previous sub-section
Notes
next sub-section

4— Composition

437   1.  See above, p. 3. [BACK]

         2.   image  
        [an end . . . is that which naturally follows something else . . . but is not itself followed
        by anything else] ( Poetics  7.1450b 29). [BACK]

         3.  We should remember the judgement of the ancient critics on the second half
438  of Sophocles'  Ajax , schol. 1123:  image  
         image   [through his desire to protract
        the drama after the death (of Ajax) he lapsed into bathos and dissipated the tragic
        tension]. [BACK]

439   4.  Conway has pointed out the significance of the curse, see above p. 115 n. 40. [BACK]

440   5.  This replaced lines 890-2, which would have had to be discarded during a
        revision: see above p. 63 n.99. I cannot believe that Virgil ever conceived of having
        both the Sibyl's prophecy and that of Anchises; one could hardly find another place
        where he has so brutally killed one motif with another, both in the  same  form. It
        seems to me most probable that Virgil started by working out the showpiece of the
        whole book, Anchises' great speech, and wrote the opening scenes later, after the
        change of plan. [BACK]

442   6.  Another splendid example is the enumeration of sinners who are punished in
        Tartarus (6.562f.), analysed by Norden 271f. [BACK]

         7.  Deuticke correctly gives the grouping as ABABA; there are some perceptive
        comments on the choice and arrangement of characters in Belling,  Studien   über   die
         Kompositionskunst   Virgils   in   der   Aeneis  (Leipzig, 1899) 17ff. Cima's idea ( Analecta
         Latina  [Milan, 1901] 5) that the Republican heroes of the second group, 824ff., had
        all made the same patriotic sacrifice as Brutus, is very far-fetched and in the case of
        the Drusi, for example, the facts would have to be distorted to fit it. [BACK]

443   8.  Only Cossus actually belongs to the second group; cf. Belling, 21. The time of
        Serranus cannot be established: Klebs in Pauly  RE  2.2095. [BACK]

         9.  In the parallel piece to the Parade of Heroes, the description of the shield in
        Book 8, it was possible to have a simpler arrangement: there it is a question of a
        small number of pictures, each needing to be seen separately and to have its own
        effect. There is therefore a simple division into two parts, nearly equal in length,
        showing that they are intended to balance each other: pictures from the mists of
        prehistory and pictures from the bright light of the present day; the first row is
        rounded off with a mention of the Salii and the Luperci, the most ancient survivals continue

              of the worship of the early Romans; the other row ends with a picture of present-day
        worship, Augustus' festival of victory and peace. Homer had presented a picture of
        the world which was complete in itself; Virgil wants to do the same thing in a
        different way: the first row of pictures is set on earth, the main scenes of the second
        row are set in the  arva   Neptunia  (695) [Neptune's acres], which therefore have to be
        described first in a relatively detailed way (in four lines); between the two, to
        complete the picture, the  Tartareae   sedes alta   ostia   Ditis  [the habitations in Tar-
        tarus, and Pluto's tall gateway] are inserted, understandably briefly and only where
        they concern Roman affairs (Catiline, Cato). Volkmann's hypothesis (above p. 340
        n. 43) that what we see is two descriptions of the shield (626-74 and 626-9 plus
        675-728), of which the second was intended by the poet to replace the first, already
        runs aground on the fact that Virgil cannot possibly ever have considered repre-
        senting the sea on his shield without including any people in the scene; and anyone
        who knows Virgil's habits of composition will regard it as equally impossible that
444  he could ever have intended finishing his description of the shield with Tartarus (which
        of course is not to be thought of as representing 'Air', as Volkmann suggests) and the
        empty lines 671-4. [BACK]

         10.  Why are these placed between the close neighbours Sabines and Aequi?
        Surely only because Virgil believed that it would make the division into pairs more
        obvious. [BACK]

         11.  The Etruscan catalogue in Book 10 is divided differently: eight generals, the
        first four from Etruria itself (here, too, the geographically most distant are set in the
        middle), the second four (symmetry requires that  Cinyrus  or  Cunarus  [186] be the
        name of a general) from outside, two Ligurians and two Mantuans. [BACK]

445   12.  Let us compare the reason for the questions: Odysseus asks out of pure
        curiosity - the poet needs no better motivation to bring the stories to the hero; in
        Aeneas' case what is essential always is a strong emotional interest. [BACK]

         13.  It is different in the rare cases where  ensemble  scenes of people with equal
447  rights to the limelight are required; then Virgil preserves the unity of the scene by
        keeping the different groups before our eyes all the time. Look at the scene of the
        departure from Troy in this light: in addition to the two men, Creusa and Iulus also
        had to be considered (preparation 597ff., then 651, 666, 673ff., 681ff., 710f., 723ff.,
        747; it is only in 636 that one might wish that their presence were mentioned more
        explicitly); or the boat-race in Book 5, which was studied from this viewpoint above
        (p. 131). [BACK]

448   14.  It is true that this lack of completeness suited Virgil very well here; if he had
        had Aeneas taking part in the action at the court of Latinus, the already none too
        simple action would have become considerably more complicated. [BACK]

452   15.  The prediction by Neptune:  tutus   quos   optas   portus   accedet   Averni unus   erit
         tantum amissum   quem   gurgite   quaeret unum   pro   multis   dabitur   caput  (813) ['he
        shall reach the harbour by Avernus, which you have chosen as his destination, and
        you will mourn one Trojan only lost at sea, one life given to the depths for many'],
        seems to me to be the heart of the scene. The death of Palinurus was not to be a
        chance occurrence - that would have gone against Virgil's artistic principles -; if
        his death, borrowing from known religious concepts, was to be regarded as a vi-
        carious sacrifice, that could only be stated by the mouth of a god, so Virgil invented continue

              the scene between Venus and Neptune (Drachmann [p. 278 n. 43 above, 133] says
        the same) and developed it in detail into a kind of parallel-scene to that between
        Juno and Aeolus in Book 1. A difficulty which resulted from this and which Virgil
        will have noticed for himself (without being able to do anything about it): the god's
        guarantee had to be given visible expression, and this happens when he calms the
        sea; on the other hand, Aeneas would not have set out on a stormy sea; this means
        that from 763f. to 820f. no real progress is apparent. Moreover, critics keep saying
        that there is a clear contradiction in the fact that Neptune speaks of only  one
        sacrifice, but subsequently, in addition to Palinurus, Misenus also dies in the sea;
        but, I do not understand how anyone can ignore the fact, established briefly and
        clearly by Heyne, that Neptune is speaking only of the crossing to Italy (see above),
        so that the death of Misenus, which happens  after  the landing, has nothing at all to
        do with it. Heyne, for his part, has then objected (and others have drawn further
        conclusions from it), that Aeneas and Achates are not certain to whom the words of
        the Sibyl apply:  iacet   exanimum   tibi   corpus   amici   (heu nescis )   totamque   incestat
         corpore   classem  (149) [the body of your friend - alas! though you know it not - is
        lying lifeless, and defiling all your fleet with the taint of death], instead of immedi-
        ately thinking of Palinurus: but he had died somewhere in the sea far, far away from
        Cumae, and they would certainly not expect to find his body on the shore now, a
         piaculum  [an expiatory offering] for Aeneas' men and for himself. For the important
        thing is clearly the need for purification, not that some friend of Aeneas is still
        unburied: this also removes the contradiction which Norden criticized (p. 177). [BACK]

453   16.  See above p. 209ff. [BACK]

454   17.  By 'fairly important characters' I do not, for example, mean Achaemenides,
        whose later disappearance struck ancient critics of Virgil as  incongruum  [incon-
        gruous] (Servius 3.667, cf. Georgii), or Caieta, the nurse of Aeneas, who is not
        mentioned until she dies, 7.1. [BACK]

         18.  Above p. 309. [BACK]

         19.  Cf. above p. 257. [BACK]

455   20.  See Heyne  ad   loc . and on 10.238. [BACK]

456   21.  In these cases there is also the possibility that Virgil had Homeric analogies
        in mind: at  Iliad  21.277 Achilles refers to a prophecy by his mother, that he will fall
        at Troy from a shot by Apollo; this has not been mentioned earlier although there
        was ample opportunity. [BACK]

         22.   sic   fatur   lacrimans   classique   inmittit   habenas  (6.1) [So spoke Aeneas, weep-
        ing. Then he gave his fleet rein]; an imitation, noticed long ago, of  Iliad  7.1:  image  
         image   [with these words] and  Odyssey  13.1:  image    image   [so he spoke]. [BACK]

         23.  That this introduction is different from the recapitulations in Books 7 and 9
        has been shown convincingly by Karsten,  Hermes  39 (1904) 271, causing me to
        change my mind. [BACK]

457   24.   image   [the ability to be properly taken in at a single view] had
        been laid down by Aristotle as the criterion for the length of a tragedy ( Poetics
        1450b 50) and of an epic (1450a 33); it is obviously also of extreme importance for
        composition and was certainly also emphasized by the later theorists of poetry. [BACK]

458   25.  I can therefore, on principle, give only limited approval to the attempt made
        by Belling (in the book mentioned above [p. 365 n. 7] and in the  Festschrift  for continue

              Vahlen [Berlin, 1900] 267) to find a symmetrical structure within single books,
        quite apart from Belling's misguided attempt to lay great weight on the exact
        numerical equality of groups of lines. On this cf., for example, B. Helm,  Bursians
         Jahresbericht  113 (1902) 44ff. [BACK]

         26.  On 7-12 see p. 143f. above; in the first part, Books 1 and 4 frame the two
        books of the Aeneas narrative, while Books 5 and 6 are closely connected to each
        other. [BACK]

         27.  Books 1-12: up to the return home, 13-24: Ithaca; in the first part, Books 1-4:
        Telemachus, 5-8: from Calypso to the Phaeacians, 9-12: Odysseus' narrative; in the
        second part, 13-16: up to the plan to murder the suitors, 17-20: Odysseus with the
        suitors, 21-4: execution of the plan from the  image   [contest of the bow].
        Vahlen,  Abh d Berlin Akad . (1886) 1, attempted to show hexadic division in the
         Annals  of Ennius. [BACK]

462   28.   image   [monotony
        quickly sates an audience and drives tragedy from the stage] (Aristotle  Poetics  24
        1459b 31). [BACK]

         29.  Above, p. 334 n. 10. [BACK]

         30.  Above, p. 316f. [BACK]

         31.  Chapter 3, p. 332 n. 5 [BACK]

         32.  He does this without pedantic exactness but aims at an almost schematic
        regularity. Dreams: Book 2 Hector, 3 Penates, 4 Mercury, 5 Anchises, 7 Allecto, 8
        Tiberinus. Divine apparitions: 1 Venus, 2 Venus, 3 Mercury, 5 Iris, 7 Allecto, 8
        Venus, 9 Apollo, 10 Nymphs, 12 Juturna. Scenes in Olympus: 1 Juno and Aeolus;
        Venus and Jupiter; Venus and Amor, 4 Juno and Venus, 5 Venus and Neptune, 7
        Juno and Allecto, 8 Venus and Vulcan, 9 the Great Mother and Jupiter, 10 Assembly
463  of the Gods; Jupiter and Hercules; Jupiter and Juno, 11 Diana and Opis, 12 Juno and
        Juturna; Jupiter and Juno. Prophecies about Aeneas' kingdom and his future: 1
        Jupiter, 2 Creusa, 3.158 Penates, 4.229 Jupiter, 5 Acestes' shot, 6 Parade of Heroes,
        7.98 Faunus, 8 Aeneas' shield, 9.642 Apollo, 10.11 Jupiter, 12.836 Jupiter. General
        fighting, once in each book, see above p. 156f. Duels fought: 9 Turnus and Pan-
        darus, 10 Turnus and Pallas; Aeneas and Lausus; Aeneas and Mezentius, 11 Camilla
        and the Ligurian, 12 Aeneas and Turnus. Speeches by the leaders: 9 Turnus; Mnes-
        theus, 10 Tarchon; Turnus; Pallas, 11 Aeneas; Turnus, 12 Tolumnius; Aeneas; this
        contrasts with seven, for example, in  Iliad  15. [BACK]

         33.  For example, compare the dreams of Aeneas with one another: 2.270; 3.147;
        4.554; 8.26. [BACK]

         34.  Above, p. 78f. [BACK]

         35.  Above, p. 123f. [BACK]

         36.  Above, p. 78. [BACK]

464   37.  I am thinking mainly of the gradual and slowly prepared  image    [rec-
        ognition] of the land destined by fate, which is described 7.107ff.; cf. Aristotle
         Poetics  16.1455a 10:  image  
         image  
         image   [and the (recognition) in the Phineidae: for when
        they saw the place they reasoned that that was where they were fated to die: for they
        had been exposed there]. break [BACK]

         38.   image   [things in Hades] (Aristotle  ibid . 1456a 4): also the Harpies,
        Allecto, the metamorphosis of the ships, the Dira etc. [BACK]

         39.  Aristotle 24.1459b 13:  image  
         image  
        [for of his two poems one, the  Iliad , is simple and involves pathos, the  Odyssey   is
        complex and involves character] and, naturally,  image   [miraculous]. [BACK]

465   40.  Above, p. 290. [BACK]

         41.  Above, p. 260. [BACK]

         42.  I do not deny that in a few cases the striving for richness has detracted from
        simplicity and clarity: for example the  image   [Bacchic frenzy] of Amata is spoiled
        by being overworked; see above p. 150f. break [BACK]


previous sub-section
Notes
next sub-section