previous sub-section
next sub-section

B—
Letters Between Francesco De' Medici and the Genoese Government

ASF, Mediceo, 2836 (Lettere della Repubblica di Genova, 1541–1621), no pagination.

Serenissimo Signor

Si bisognerìa in questa città dell'industria et della presenza di Giovan Bologna scultore et architetto di Vostra Altezza, per qualche pochi giorni, et perché sappiamo per isperienza quanto la sia inclinata a favorirci, non habbiam voluto mancare di significarglielo. Et però la preghiamo a farci gratia di dar licenza al detto Giovanni che puossi venire qua et stàrci per quindeci giorni, che noi sentendone molto obligo all'Altezza Vostra l'aggiungeremo agl'altri che le habbiamo, et le basciamo le mani.

Di Genova a'VIII di Maggio del MDLXXVIIII.
A' serviggi di Vostra Altezza

Il Duce e Governatori della republica di Genova

vidit Antonio Iofredus Spinola

Al Ser.mo Sig.or il Sig.or
Gran Duca di Toscana


156

Most Serene Lord

We have need in this city of the ingenuity and presence of Giovanni Bologna, sculptor and architect of Your Highness, for a few days, and because we know from experience how much you are inclined to favor us, we have not hesitated to make this known to you. Therefore we beg you to do us the favor of giving permission to said Giovanni Bologna to come here and stay a fortnight, for which we feel very obliged to Your Highness and which we add to all of the other favors, and we kiss your hands.

From Genoa, 8 May 1579
At the service of Your Highness

The Duke and Governors of the Republic of Genoa

Witnessed by Antonio Giofreddi Spinola

To the Most Serene Lord
Grand Duke of Tuscany

ASF, Mediceo, 250 (Registro di lettere del Granduca, 1578–79), fol. 142r.

Alla Signorìa di Genova
de' 26 detto [May 1579]

Ill.mi et Ecc.mi Sig.ri

Giovambologna mio scultore et architetto ha fra mano alcune cose mie, le quali però doverà haver finite fra pochi giorni, et allhora per compiacerne l'eccellenze vostre con il mio desiderio di gratificarle et far loro servitio dovunque io possa, gli concederò il venir da loro et il servirle per quindici giorni, che poi è necessario che torni, stando l'opera sua del continuo impiegata in miei lavori et occorrentie. E con questo m'offero et raccomando ben di cuore all' Eccellenze Vostre e desidero loro ogni prosperità.

Da Fiorenza alli 26 di Maggio 1579.
Per servir Vostre Ecc.mo El Gran Duca di Tna

To the Signoria of Genoa
26 of said (May 1579)


157

Illustrious and Most Excellent Lords

Giovanni Bologna, my sculptor and architect, has in hand some things of mine, which, however, he should have finished in a few days, and then to please Your Excellencies with my desire to win your favor and serve you in any way I can, I will permit him to come to you to serve you for a fortnight, after which it is necessary that he return, given that he continually has work of mine to occupy him. And with this I offer with all my heart and convey to Your Excellencies every good wish and success.

From Florence, 26 May 1579
To serve Your Highest Excellency the Grand Duke of Tuscany

ASF, Mediceo, 253 (Registro di lettere del Granduca, 1579–80), fol. 10r-v.

Alla Signorìa di Genova,
detto di[*] [10 June 1579]

Ill.mi et Ecc.mi Sig.ri

Maestro Giovan Bologna se ne viene per servir l'Eccellenze Vostre conforme al loro desiderio per quei XV giorni, et oltr'a quel che farebbe per se stesso, tiene anco comandamento da me di servirle con ogni affetione e diligenza maggiore, e mi prometto che elle habbino a restare sodisfatte dell'opera e della virtù sua. Egli ha seco un Baldassarre Morvill fiammingo, suo compatriotta, che desidererebbe in una sua causa costà giustitia sommaria, et espedita, però lo raccomando strettamente all'Eccellenze Vostre et voglio saper loro grado molto accetto d'ogni favore et giusto aiuto che gli faranno porgere per la sua speditione.

Da Fiorenza el di X di Giugno, 1579.
Per servir Vostre Ecc.me
El Gran Duca di Tna

To the Signoria of Genoa,
said day (10 June 1579)

Most Illustrious and Excellent Lords
Master Giovanni Bologna comes to you to serve Your Excellencies, according


158

to your request, for a fortnight, and other than that which he will do himself, he has my instructions to serve you devotedly and most diligently and promises me that you will be satisfied with his work and his virtù . He has with him Balthasar Morvill, a Fleming, his countryman, whom he would like to have there so that all will be conducted in complete fairness. Therefore I recommend him absolutely to Your Excellencies, and I will be most grateful for every favor and proper assistance that you can provide for their expedition.

From Florence, 10 June 1579
To serve Your Excellency the Grand Duke of Tuscany

ASF, Mediceo, 2836 (Lettere della Repubblica di Genova, 1541–1621), no pagination.

Serenissimo Signor

Giovanni Bologna scultore, di cui li giorni passati Vostra Altezza ci fece gratia, venne et ha sodisfatti benissimo a quello che si desiderava. Ma sopravenendo il bisogno dell'industria et giudicio suo sopra certe capelle che si fabricano, si è trattenuto un poco più di quello che si credeva, ancorchè l'opera ricercassi per qualche tempo di più la sua presenza per certi adornamenti o figure di bronzo che vi bisognano. Hora egli se ne ritorna, et però ringratiando Vostra Altezza del favore, la preghiamo ad havere per iscusato il sodetto Giovanni del tempo trascorso, et insieme concederli che puossi comandare o dar ordine a quelle figure o adornamenti di bronzo che si han da fare per compimento delle capelle. Et con questo fine si raccomandiamo all'Altezza Vostra et le preghiamo felicità.

Di Genova a' XXVII di luglio del MDLXXVIIII.
A' serviggi di Vostra Altezza

Il Duce e Governatori della republica di Genova

vidit Antonio Octavianus d'Oria

[address]
Al Ser.mo Sig.or il Sig.or Gran Duca di Toscana, Firenze

Most Serene Lord

Giovanni Bologna, sculptor, whom Your Highness permitted us to have during these recent days, came and satisfied very well what was desired. But unexpect-


159

edly the need arose for his ingenuity and advice about certain chapels that we are building, so he stayed a bit longer than originally planned; even the work originally requested for certain decorations or bronze figures required him to stay longer. Now he returns home, and therefore, thanking Your Highness for the favor, we beg you to excuse the said Giovanni for the extra time, and at the same time to permit him to direct and order those figures and decorations of bronze which he has to do to finish the chapels. And with this conclusion we salute Your Highness and convey our good wishes.

From Genoa, 27 July 1579
At the service of Your Highness

The Duke and Governors of the Republic of Genoa

Witnessed by Antonio Octavio D'Oria

(address)
To the Most Serene Lord the Grand Duke of Tuscany, Florence


previous sub-section
next sub-section