| Mass Mediations |
| Preface |
| Note on Transliteration |
| 1. Introduction |
| 2. Public Culture in Arab Detroit |
| • | A Map of Sorts: A Quick Introduction to Arab Detroit |
| • | Before We Go Transnational: (Un)packing Our Theoretical Baggage |
| • | Popular Culture in Arabic-Speaking Detroit: Reflected Images from Elsewhere |
| • | Arabic TV in Dearborn: How It Started and the Shape It’s In |
| • | A Special Relationship: The Impresarios Win a Transnational TV Turf War |
| • | The Impresarios Talk Back: Ahmad Berry and Nabeel Hamoud Explain What They Do |
| • | Public Culture in Arab Detroit’s English-Speaking Mainstream: Playing to a New Audience |
| • | A Brief History of Access: How a Little Bureaucracy Can Be a Good Thing |
| • | Access Cultural Arts: How To Succeed in the Representation Business |
| • | How Access Spends the Money: Programming Patterns and What They Mean |
| • | Are We Transnational Yet? (Un)packing Our Theoretical Baggage, Again |
| • | Notes |
| 3. The 6/8 Beat Goes On |
| 4. Sa‘ida Sultan/Danna International |
| 5. Playing It Both Ways |
| 6. Joujouka/Jajouka/Zahjoukah |
| 7. Nasser 56/Cairo 96 |
| 8. Consuming Damascus |
| 9. The Hairbrush and the Dagger |
| 10. “Beloved Istanbul” |
| 11. Badi‘a Masabni, Artiste and Modernist |
| 12. American Ambassador in Technicolor and Cinemascope |
| 13. The Golden Age bxefore the Golden Age |
| References |
| Contributors |