previous section
Note on Transliteration
next chapter

Note on Transliteration

In Arabic transliterations long vowels and emphatic consonants are not differentiated in the text from their closest English equivalents. The ayn and hamza are used. Some Egyptian and Syrian colloquialisms have been used where the authors deem appropriate, or where correct transliteration of a text (within the limits of the simplified transliteration system used in this volume) demands it.


previous section
Note on Transliteration
next chapter