previous sub-section
Introduction
next chapter

Notes

1. This is, of course, not the same issue as that of the overall institutional health of non-European studies. The point is that, relatively speaking, the huge disparities in the vitality of area-defined academic specialization can be observed very easily in the job market. Jobs created during the past decade for specialists in the favored areas—particularly Latin America, Asia, and Africa as well as U.S. ethnic community derivations of the same—outnumber those earmarked for Middle East specialists many times over. Anthropology provides an excellent example. The November 1997 American Anthropological Association Newsletter advertised 60 tenure-track positions, of which 7 were earmarked for Asia specialists, 13 for Latin Americanists, 11 for Africanists, and 3 for Native Americanists. For Middle East specialists: 0. The three Native Americanist positions advertised for this one month—numerically the smallest area-defined category in the total—are equal to the number of Middle East positions advertised in the entire 1998–99 academic year. The 1998–99 academic year offered the largest number of potentially entry-level Middle East positions in a single year since at least the early 1990s. Jobs in academic departments may or may not have explicit connections to institutionalized area studies, and might or might not be associated with novel institutional affiliations such as ethnic studies. But whether it is in a department or an interdisciplinary center, a job for a Latin Americanist or an Asianist is by definition not a job for someone who studies the Middle East. Middle East specialists are therefore forced to choose between selling themselves as “generalists” or casting themselves as academic dinosaurs laboring within a soon-to-be-extinct (for Middle East specialists at any rate) area framework. To make matters worse, not only are new jobs for Middle East specialists not being created, but old Middle East specialist positions will often not be replaced with the same specialization. Lisa Hajjar and Steve Niva note, “A MESA survey of faculty in the U.S. indicated that an estimated 27 percent of the Middle East positions at private colleges and universities and 36 percent at public institutions would not be refilled” (1997, 9 n. 30). Given this planned erosion of existing Middle East specialization, combined with the near-lockout of Middle East specializations in area-specific positions for certain disciplines (roughly half the jobs listed in the sample AAA Newsletter cited above and often an even higher proportion of the total), the future for Middle East area studies looks grim. Barring the unlikely event that Middle East specialists are disproportionately hired in non-area-specific jobs, we can expect to see a continuing decrease in the institutional presence of Middle East specialists. [BACK]

2. Aside from those who see a pro-Israeli stance as beneficial to American interests according to various political/economic/military standards, the segment of American society that tends to strongly define the region primarily through the fortunes of Israel include American Zionists and dispensationalist Christians who see the Second Coming of Christ as inextricably tied to the conversion of the Jews once they have all been gathered in modern-day Israel (Hardy 1994). Americans only casually interested in the region also tend to see the Middle East through the Arab-Israeli conflict because of heavy media coverage of the conflict, to the disadvantage of any other issue conceivably connected to the area. [BACK]

3. Indeed, it is often Middle East specialists themselves who argue, implausibly, that their institutional marginalization is the well-deserved fruit of their own intellectual backwardness. The apparent self-loathing of some Middle East specialists is rarely, if ever, expressed in print. It is part of what Paul Rabinow (1986), in the slightly different context of the politics of fieldwork, called “corridor talk.” By this he meant “those domains that cannot be analyzed or refuted, and yet are directly central to hierarchy” (1986, 253). In the past two decades the hierarchy of academic area specializations has been restructured to the disadvantage of Middle East specialists. Middle East specialists themselves, largely in informal “corridor” contexts, have been complicit in this restructuring. [BACK]

4. An example is the pro-Israeli Washington Institute for Near East Policy, which supplies American politicians with Middle East “expertise” unambiguously hostile to Arab interests. There are no left-leaning or pro-Arab organizations with anything remotely approaching the resources of the Washington Institute. [BACK]

5. Contrary to Baudrillard’s (1995) characterization of the Gulf War as a creation of the media, the conflict made perfect sense in old-fashioned terms of defending crucial resources—crucial according to national criteria. The resources in question, of course, were not actually “ours” in any sense. The official reason for the war—to defend Kuwaiti sovereignty—was without credibility. I do not mean to defend the war. The point is that the political rationale for the war was clear and conventional: it was about oil. Baudrillard’s emphasis on media-constructed consumption as the paramount factor in the war is reasonable insofar as the media is an expression, and perhaps a partial cause, of the high-consumption suburban design of American cities. As a component in a culture of consumption, the media is as dependent on oil as the automobile. Energy was the root of the war, not media. Disputes over resources such as oil are very conventional in terms of national interests. If there was a role for media consumption in the war it was, at most, with regard to the mechanics of the conflict. The media, owned by corporations that may be part of a putatively transnational “mediascape” (Appadurai 1996, 35) but that are still linked to national interests, was little more than a glossy propaganda machine working in the interests of one nation, the United States. The propaganda machine that sanitizes the true nature of war might be a feature of the twentieth century (Fussell 1989), but it was certainly not a novel feature of the Gulf War. [BACK]

6. For example, jobs for the study of Arab or Muslim immigrants are rare, if not completely absent. There are individuals who study Arab- or Muslim-American communities, but their jobs are not necessarily structured around those subjects, and in terms of the formal criteria for new positions Arab- and Muslim-Americans have been virtually invisible, while the number of jobs for the study of the ethnic communities defined by the national census has increased dramatically. [BACK]

7. Europe shows a pattern similar to the United States in the sense that its “near abroad” (the Mediterranean, in this case including, obviously, substantial portions of the cold war “Pakistan to Morocco” definition of the Middle East) receives higher priority than the rest of the globe (Rogan 1997). [BACK]

8. But see Rasmussen (1996) for an analysis of how a musical aesthetic specific to Arab America has developed in Dearborn. Langlois (1996) shows how Algerian Rai music in France became autonomous from Rai production in Algeria. As in the Iranian case discussed here by Shay, political crisis contributed to the differentiation of French and Algerian musical styles. [BACK]

9. Of course, Israel’s relationship to metropolitan societies is vastly different from Egypt’s. Indeed, with a substantial European population, relatively open access to metropolitan markets, and political support in the United States so strong that large transfers of capital take place almost entirely on Israel’s terms (rather than with the crippling conditions attached to aid transferred to “Third World” nations like Egypt), Israel can easily be seen as a quasi-metropolitan state. But the singer Sa‘ida Sultan—the subject of Swedenburg’s chapter—is of Yemeni origin and is not part of mainstream Israeli society. It would therefore be misleading to characterize her as intrinsically connected to the quasi-metropolitan aspects of Israel. [BACK]

10. The literature premised on the demise of the nation-state and consequent rise of globalization is enormous and rapidly expanding. Globalization (e.g., Appadurai 1996; Chatterjee 1993; Featherstone and Lash 1995; Wilson and Dissanayake 1996) is the overarching analytic framework of this literature. Within this framework a number of related topics have been elaborated, such as exile and diaspora cultures (Naficy 1993; Pieterse 1995), transnationalism (Basch, Glick-Schiller, and Blanc 1994; Marcus 1993), hybridity (Bhabha 1994), and the apparently decentralized medium of the Internet (Marcus 1996a). Globalization and its related agendas also thoroughly dominate the academic job market, as well as popular (usually business-oriented) publications, guaranteeing that globalization discourse will continue to be reproduced in the short to medium term. [BACK]

11. Rouse (1995) highlights a rhetoric similar to that of Wired in advertisements by the MCI long-distance telephone company. Furthermore, the MCI advertisement “seems at once to echo and recode the work of Jean-François Lyotard (1984) and David Harvey (1989)” (Rouse 1995, 355). Again, as with Shohat and Stam (1996) or Appadurai (1996), the focus of Rouse’s and Kearny’s analysis centers on possibilities for harnessing or escaping the hegemony of new media and the capitalism that drives them. All are aware of the congruence of business and academic rhetoric; all assume an ultimately different significance of globalization than would the typical business analysis. [BACK]

12. For more on Sonallah Ibrahim and his works, see Mehrez 1994. Two chapters of Mehrez’s book are devoted to Ibrahim. [BACK]

13. This is not to say that the attitude of commentators on globalization is uniform with respect to the potential of the nation-state to form a meaningful cultural identity. For example, Featherstone (1996) leaves the door open for nationalism as a still-potent frame of reference. Rouse (1995) characterizes the current moment, as least in the United States, as one of national/transnational dialectic. The general tenor of most discussion is toward viewing the world as a dialectic between homogenizing economic processes and fragmenting cultural identities formed increasingly outside the control of nation-states. [BACK]

14. Said (1990) argues that European languages, English in particular, can, indeed must, be co-opted by those with a counterhegemonic agenda. Ahmad (1992b) disputes this point vehemently. See also Ngugi wa Thiong’o (1986) for an argument in favor of Third World writers breaking free of European-language media and thereby potentially limiting their audience to a national scale. [BACK]

15. To date only Tilka al-ra’iha, Ibrahim’s first novel, has been translated into English (Ibrahim 1971). He has, however, fared better in French, into which three of his five major works have been translated (Mehrez 1994, 151 n. 3). [BACK]

16. See my own contribution to this volume (chap. 13). Although the Arabic-language films most often seen by Arabic speakers living in the Middle East are overwhelmingly Egyptian, the English-language literature on Egyptian cinema is quite limited. Khan (1969) has written on the Egyptian cinema, but his book is now dated. As in literature, the situation is better in other European languages (Lüders 1989; Thorval 1975; Wassef 1994), and there has been considerable publication in Arabic. But the predominant trend has been to conflate Egyptian cinema with “Arab” cinema (Arasoughly 1996; Khayati 1996; Landau 1958; Shafik 1998), or even “Arab and African” cinema (Khelil 1994; Malkmus and Armes 1991), giving the misleading impression that Arab films circulate freely in an Arabic-speaking market or, in the latter case, that Arab and African films are somehow linked. In fact, outside the Egyptian cinema Arabic-language films are heavily dependent on either state funding (in the case of Syrian films and those of a few other Arab countries) or, more commonly, financing from metropolitan institutions (e.g., most Palestinian and North African films). The only films that circulate freely in the Arab world are precisely the Egyptian commercial films that are most likely to be ignored in metropolitan literature. Conflating Egyptian with other Arabic-language films creates a larger pool of “good” (by metropolitan standards) films to be analyzed. From our own metropolitan perspective it is those films that become “the Arab cinema,” when in fact the “Arab cinema” in question is heavily skewed toward films made to be marketed to metropolitan audiences and with metropolitan financing. [BACK]

17. By contrast, most academic commentary assumes that core-periphery distinctions are not as useful as they once were and that inequalities between regions are fragmented (e.g., Featherstone 1995, 12–13). [BACK]

18. Of course, the political right (excluding some of its religious adherents) does not recognize a distinction between the accumulation of wealth and moral or ethical concerns. Harvey (1989) describes the mechanism of capitalist “flexible accumulation” that erodes the relevance of nation-states as a frame of analytic reference and, not coincidentally, diminishes possibilities for promoting many of the ethical concerns Appadurai mentions. [BACK]

19. Appadurai’s (1996, 27–47) “scapes” (of ethnicity, media, technology, capital, and ideology) are a similar prescription for providing an alternative to the nation-state. [BACK]

20. With the exception of an interview with Paul Sagan, director of an interactive news project at Time-Warner (Laughlin and Monberg 1996), Connected says almost nothing about the commercial aspects of the Internet. Of course, commercial interests are now the driving force behind the medium’s development. Most electronic messages are exchanged between machines rather than people, and generally for the purpose of managing money. And regarding the parts of the Internet that humans do use, its commercial proponents do not hesitate to advocate its promise. Esther Dyson (1995), for example, believes that the point of the medium is not “content” but the ability of “content” to attract readers to advertising. The logic, of course, is not unlike that of American television. [BACK]

21. For example, Homi Bhabha emphasizes the creativity of liminality: “What is at issue is the performative nature of differential identities: the regulation and negotiation of those spaces that are continually, contingently, ‘opening out,’ remaking the boundaries, exposing the limits of any claim to a singular or autonomous sign of difference—be it class, gender or race.…It is, if I may stretch a point, an interstitial future, that emerges in-between the claims of the past and the needs of the present” (1994, 219). [BACK]

22. The choreographer of the Carioca dance was Hermes Pan. The Carioca number was the finale, and for many the most memorable part, of the film. Pan’s vision of the Carioca revolved around the novel idea of Astaire and Rogers performing the dance with their foreheads touching (Thomas 1984, 91). [BACK]

23. The first photo was in al-Kawakib (April 23, 1934, 12–13), which was published by Dar al-Hilal, one of Egypt’s oldest and most distinguished publishing houses. The April 23 notice announced the imminent opening of the film at the Royale Theater. No advertisements for Flying Down to Rio ever appeared in al-Kawakib. The magazine with the “Carioca dancer” on the back was al-Ithnayn (September 10, 1934), which was also published by Dar al-Hilal. [BACK]

24. Friedman’s (1995, 86–88) solution to this problem is to emphasize the long-term process of systematizing global relations of production and consumption but to reject the notion that globalization—the consciousness of these relations and the ability to live within them—extends beyond a thin stratum of cosmopolitan elites who occupy an individualized, self-regulated, “identity space” of modernity. [BACK]

25. Profits from Egyptian films did not find their way back to the studios that made them. The main reason for this was the chronically weak relationship between film producers and distributors. Separation between producers and distributors prevented the horizontal and vertical industrial integration that characterized Hollywood film production during the heyday of the studio era (before antitrust legislation in the late 1940s broke up this arrangement). For the Egyptian cinema this was particularly relevant to the ability of the industry to exploit Arabic-speaking markets outside Egypt. This was where crucial profits without serious foreign competition could potentially have been made were it not for the unfavorable arrangements among film producers, studios, and foreign distributors. [BACK]


previous sub-section
Introduction
next chapter