Flight from Eden

  A NOTE ON TRANSLATION AND TRANSLITERATION

 collapse sectionINTRODUCTION: HOW LITERARY CRITICISM CAME INTO ITS OWN IN THIS COUNTRY AND HOW THE POETS GOT THERE FIRST
 We Are the Real Text
 collapse sectionFour Themes of Modern Criticism and How the Poets Got There First
 Language
 Theology
 Relationalism
 Ontology
 The Cast of Characters and What's Not Here

 collapse sectionPART I—  LANGUAGE
 collapse sectionChapter One—  Flight from Eden:  Myths about Myths about Language in Modern Times
 The Myth of the Fractured Myth
 The Fracture
 The Myth of the Poetry-Prose Distinction . . . and the Myth That There Is No Myth
 collapse sectionThe Russian Tradition from Potebnia to Shklovsky, with Some Poets in Between
 collapse sectionAleksandr Potebnia:  From Myth to Science—  And Back Again
 The Poetry-Prose Distinction
 The Word Is the Work
 Bely:  The Value of Formalism and the Formalism of Values
 The Zaumniks
 The Early Shklovsky, or How It All Becomes Official in the Work of an Actual Critic
 collapse sectionChapter Three—  Mallarmé and the Elocutionary Disappearance of the Poet
 English Words and the Game of Cratylism
 "Crisis in Verse"

 collapse sectionPART II—  THEOLOGY
 Introduction:  The Hidden God
 collapse sectionChapter Four—  How God Didn't Quite Die in France
 In the Beginning Was . . . Nothing
 Iconology-Ironology
 . . . And in the End Is the Book
 collapse sectionChapter Five—  Icon and Logos, or Why Russian Philosophy Is Always Theology
 Icons
 Logos
 Vladimir Solov'ev
 Andrei Bely
 Sergei Bulgakov
 Pavel Florensky
 Chapter Six—  Roman Jakobson, or How Logology and Mythology Were Exported

 collapse sectionPART III—  RELATIONALISM
 Chapter Seven—  Numbers, Systems, Functions—and Essences
 collapse sectionChapter Eight—  Descartes in Relational Garb
 Mallarmé and the Light of Reciprocal Reflections
 Valéry and the Discourse On His Method
 collapse sectionChapter Nine—  How Numbers Ran Amok in Russia
 Bely's Baskets, Roofs, And Rhombuses
 A Story of Squares, Rays, and Exhausted Toads

 collapse sectionPART IV—  ONTOLOGY
 Chapter Ten—  The Being of Artworks
 collapse sectionChapter Eleven—  Being in the World and Being in Structures in Mallarmé and Valéry
 The "Unique, Difficult Being" of Language
 The "Unique, Difficult Being" of the Work
 Valéry and the Relational Essence of Human Things
 collapse sectionChapter Twelve—  Into the World of Names and Out of the Museum
 Bely's Second Space
 More Unique, Difficult Being in Khlebnikov, and Khlebnikov's Book
 Bursting the Boundaries of Being
 collapse sectionChapter Thirteen—  Rilke's House of Being
 De Man and De Trut

 collapse sectionNotes
 INTRODUCTION:HOW LITERARY CRITICISM CAME INTO ITS OWN IN THIS COUNTRY AND HOW THE POETS GOT THERE FIRST
 Chapter One— Flight from Eden: Myths about Myths about Language in Modern Times
 The Russian Tradition from Potebnia to Shklovsky, with Some Poets in Between
 Chapter Three— Mallarmé and the Elocutionary Disappearance of the Poet
 Introduction: The Hidden God
 Chapter Four— How God Didn't Quite Die in France
 Chapter Five— Icon and Logos, or Why Russian Philosophy Is Always Theology
 Chapter Six— Roman Jakobson, or How Logology and Mythology Were Exported
 Chapter Seven— Numbers, Systems, Functions—and Essences
 Chapter Eight— Descartes in Relational Garb
 Chapter Nine— How Numbers Ran Amok in Russia
 Chapter Ten— The Being of Artworks
 Chapter Eleven— Being in the World and Being in Structures in Mallarmé and Valéry
 Chapter Twelve— Into the World of Names and Out of the Museum
 Chapter Thirteen— Rilke's House of Being
 collapse sectionINDEX
 A
 B
 C
 D
 E
 F
 G
 H
 I
 J
 K
 L
 M
 N
 O
 P
 Q
 R
 S
 T
 U
 V
 W
 Y
 Z

collapse section Collapse All | Expand All expand section