previous sub-section
Introduction
next sub-section

Sources

In order to bring the voices of inhabitants to the fore and to impart a flavor of their world, I have drawn most heavily on local sources, which are detailed in Appendix 2. Hitherto, our understanding of Ottoman Palestine has been largely a product of a heavy reliance by historians on the central Ottoman archives and European consular reports and travel accounts. Although these sources were used in this study, their primary limitation is that they portray the inhabitants of Palestine as objects to be ordered, organized, taxed, conscripted, counted, ruled, observed, and coopted. A refreshing aspect of local sources, in contrast, is that the inhabitants come across as subjects who take an active role in the construction of their own history: they voluntarily appeared before the judge in the Islamic court, petitioned the Advisory Council (majlis al-shura), and entered into private contracts. The voices in these documents are largely their own, and their perceived priorities take precedence.

The advantages of local sources are multiplied several fold in the case of Jabal Nablus, because of the paucity of literary, consular, and central government sources on the one hand, and the fortuitous combination of local sources on the other. As a relatively small interior city whose economy was based on local and regional trade and manufacture, Nablus was of little interest to Western government officials and was, consequently, neglected in their dispatches—especially when compared with the voluminous reporting on Jerusalem and the commercial activities of the coastal cities. Lacking in great religious significance for the outside world except for the small Samaritan community, it was also of little interest to Western travelers, who invariably perceived Nablus as a temporary resting place between Jerusalem and Damascus.[28] According to James Finn, the British consul in Jerusalem during the mid-nineteenth century, “With these two exceptions [Reverend Bowen and Reverend Mills, who spent 12 months and 3 months, respectively, in Nablus] no one from our land has remained, even a few days, in this most interesting district, visited and passed through by hundreds of British travellers, for pleasure, but cared for by none.”[29] Finally, as the capital of a hill region which enjoyed a significant degree of autonomy and self-rule and in which there were no “foreigners” who held military or bureaucratic posts, Nablus remained outside the detailed supervision of the Ottoman government, at least until the mid-nineteenth century. Thus the bureaucratic documentation generated by the central bureaucracy was usually not grounded in a thorough and timely knowledge of actual developments.

Happily, this study benefits from a unique combination of local sources. The Islamic Court records of Nablus provide a wealth of detail on social life, especially in the urban sphere, and on urban-rural relations. These records, in turn, are supplemented by the correspondence of the Nablus Advisory Council and by a wide range of private family papers. Both were kindly made available to me by dozens of individuals and are used here for the first time. The Advisory Council records, which span the years 1848–1853, have greatly increased the scope and depth of our knowledge about Jabal Nablus, for they contain information on precisely those areas—political, administrative, and fiscal—which lay outside the scope of the Islamic court.[30] The most important private family papers—business contracts between merchants, artisans, and peasants, account-books, waqf endowments, personal correspondence, and property disputes—make it possible to trace the transformations in business practices, patterns of investment, and use of properties over a long period of time. They also add much-needed depth and local color to the issues discussed.

The vantage point of the central government is far from absent in these local sources. Private family papers include many original letters of appointments, land grants, and imperial edicts (firmans). The records of the Advisory Council, by their very nature, contain copies of the detailed correspondence between Nabulsi public officials and their superiors on a wide range of issues. The most important source of central government documents, however, is the Nablus Islamic Court, which also functioned as a public-records office. Hundreds of letters generated by the central bureaucracy in Istanbul, as well as by military commanders and governors of Damascus, Acre, Sidon, and Jerusalem, were copied into the court registers. Indeed, the Nablus court records probably contain the largest concentration of official correspondence dealing with this region to be found anywhere.

A few words of caution are in order. Records of the Islamic court and the Advisory Council, like those in any other archive, are products of social institutions and, consequently, are encoded with the language or discourse of these institutions. The Islamic court was, above all else, the guardian of (mostly urban) property. Aside from the administrative correspondence received and copied, all cases brought before the court—whether lawsuits, purchases and sales of immovable properties, waqf endowments and exchanges, inheritance estates, rent contracts, or matters of personal status—involved the movement, registration, or right of access to property. The Islamic court, in short, was a clearinghouse which channeled, gave legal sanction to, and legitimated the transfer of property. Consequently, the Islamic Court of Nablus served mostly the needs of the propertied urban middle class of merchants, well-to-do artisans, and religious leaders. Before the 1860s, for example, peasants were greatly underrepresented. I have used these sources mostly as literary texts; that is, as self-conscious representations reflecting the agendas of particular individuals, groups, and institutions.[31] I have often found them valuable less for what they were designed to record and more for unintended bits of information that were generally irrelevant to the outcome of each specific case. Indeed, the assumptions that underlay them and the types of information they leave out usually provided the most important clues to their significance. In addition, most disputes and inheritance cases, to name but two types of cases, were not brought before the court. Thus these records do not easily lend themselves to statistical analysis, at least not to the same degree as those of Jerusalem (where the court was a more powerful institution because of the high rank of the judges who presided over it) and of Damascus (a provincial capital). I have, for the most part, avoided the temptation of quantifying them.

The Advisory Council records pose their own sets of interpretative problems. The letters of the council, as texts, were far less predictable and standardized than were those of the Islamic court: they did not need to conform to a strict formulaic set of legal rules governing the presentation and outcome of each case. Rather, they were careful constructions—subtle, complex, evasive, probing, contingent—that reflected all the tensions of a correspondence between heads of competing bureaucratic departments who were forced to cooperate. As the appointed mediators between the central government and the local population, members of the council presented to their superiors a carefully edited image of Jabal Nablus’s political economy and cultural life, on the one hand, and creatively interpreted the demands of the central government to the local inhabitants, on the other. I have attempted to interpret them with this context in mind.

Finally, the reader will also note that I have occasionally made use of two other valuable but problematic local sources: published autobiographies and oral history. Both, of course, present difficulties stemming from the use of memory in the writing of history. My own skepticism about the usefulness of such sources for understanding the period under study was so ingrained that it was not until six years after I had started this project that I seriously considered probing them, and then only within narrow and carefully laid out limits. To my delight, they proved to be very useful. Still, I avoided treating these sources as definitive records of events that took place prior to the beginning of the twentieth century. Rather, I mined them for information on specific cultural and work-related practices and cross-checked the information against available contemporary evidence and accounts from unrelated informants.


previous sub-section
Introduction
next sub-section