Preferred Citation: Unruh, Vicky. Latin American Vanguards: The Art of Contentious Encounters. Berkeley:  University of California Press,  1994. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft638nb3gc/


 
Abbreviations

Abbreviations

For frequently cited works, I have used the following abbreviations. Unless otherwise indicated, all translations from Spanish and Portuguese are my own. When citing published translations, I provide two separate page sources: the first for the Spanish or Portuguese original and the second for the translated version.

1. Works and Collections

 

50A

50 años del movimiento de vanguardia de Nicaragua, ed. Pablo Antonio Cuadra (Managua: El Pez y la Serpiente, 1979).

BMP

Giovanni Pontiero, ed., An Anthology of Brazilian Modernist Poetry (Oxford: Pergamon, 1969).

GMT

Gilberto Mendonça Teles, Vanguarda européia e modernismo brasileiro (Petrópolis, Brazil: Vozes, 1976).

HV

Hugo Verani, Las vanguardias literarias en Hispanoamérica: Manifiestos, proclamas y otros escritos (Rome: Bulzoni, 1986).

INPA

Alberto Hidalgo, Vicente Huidobro, and Jorge Luis Borges, Indice de la nueva poesía americana (Buenos Aires: El Inca, 1926).

LHA

Luis Hernández Aquino, Nuestra aventura literaria: Los ismos en la poesía puertorriqueña, 1913–1948 (San Juan: Ediciones de la Torre, University of Puerto Rico, 1966).

MPP

Nelson Osorio, Manifiestos, proclamas y polémicas de la vanguardia literaria hispanoamericana (Caracas: Ayacucho, 1988).

OC

Obras completas . Used with volume and page number for several authors.


xiv
 

OP

Nicolás Guillén, Obra poética, 1920–1972 (Havana: Arte y Literatura, 1974).

OPC

Pablo Antonio Cuadra, Obra poética completa (San José, Costa Rica: Libro Libre, 1983).

PC

Mário de Andrade, Poesias completas (São Paulo: Livraria Martins, 1980).

2. Translations

 

EAG

E. A. Goodland translation of Macunaíma by Mário de Andrade.

EW

Eliot Weinberger translation of Altazor by Vicente Huidobro.

HW

Helene Weyl translation of La deshumanización del arte by José Ortega y Gasset.

JT

Jack Tomlin translation of Paulicéia desvairada by Mário de Andrade, including "As enfibraturas do Ipiranga."

KDJ

Kenneth D. Jackson and Albert Bork translation of Serafim Ponte Grande by Oswald de Andrade.

KS

Katherine Silver translation of La casa de cartón by Martín Adán.

LB

Leslie Bary translation of the "Manifesto antropófago" by Oswald de Andrade.

RM

Robert Márquez and David Arthur McMurray translations in Man-Making Words: Selected Poems of Nicolás Guillén .

RN

Ralph Niebuhr and Albert Bork translation of Memórias sentimentais de João Miramar by Oswald de Andrade.

RS

Rebecca Seiferle translation of Trilce by César Vallejo.

SMSR

Stella M. de Sá Rego translation of the "Manifesto da poesia Pau-Brasil" by Oswald de Andrade.


Abbreviations
 

Preferred Citation: Unruh, Vicky. Latin American Vanguards: The Art of Contentious Encounters. Berkeley:  University of California Press,  1994. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft638nb3gc/