Text Divisions
Fol. 1, dedication of the translator: "A tres souverain et tres excellent prince Charles le quint de ce nom, par la grace de Dieu roy de France, Nicolas Oresme, doien de vostre eglise de Rouen, vostre humble chappelain, honeur, obedience et subjeccion." Fol. IV, first instruction to the reader: "L'en peut veoir clerement les matieres tractiées en cest livre." Fol. 2, second instruction to the reader: "Aristote traicte en cest livre appellé Politiques, principalment de policies."[1] Fol. 4, incipit, Book I: "Ci commence le livre de politiques ou quel Aristote traite et determine des manieres de ordener et gouverner les cités et les grans communités et contient .viii. livres particuliers ."[2] explicit, Book VIII, fol. 352. Fol. 352, index of noteworthy subjects of Book VIII: "Notables choses du Livre VIII. En cest VIIIe livre sont aucunes choses assez notables, et ou texte et en la glose, desquelles aucunes sont ici designées." Fol. 352v, glossary of difficult words of Book VIII: "Ci apres s'ensuivent les exposicions d'aucuns moz qui sont en cest VIIIe livre de Politiques." Fol. 353, index of noteworthy subjects of the whole work: "Par les intitulacions des livres et des chapitres l'en peut veior les matieres de tout le livre, et en quelz lieux elles sont traittées; mais avecques ce sont pluseurs choses notables, tant ou texte comme es gloses, desquelles aucunes sont ci apres designées en table selon l'a.b.c." Fol. 367, glossary of difficult words of the whole work: "Ci après commence la table des exposicions des fors moz contenuz en cest livre de Politiques, et s'en va selon l'ordre de l'a.b.c." Fol. 373, incipit, Book I of the Yconomique : "Ci commence le livre appellé Yconomique lequel composa Aristote et ou quel il determine de gouvernement de maison et contient .ii. petiz livre partialz." Fol. 384, explicit, "Ci finist yconomique et ne convient ie faire table des notables de si petit livre."
The text comprises the eight books of the Politica and two books of the pseudo-Aristotelian Oeconomica. B is the second volume of the official library copy of Oresme's translations of these texts commissioned by Charles V and is the counterpart of A described in Appendix I. A unique feature of B is the second instruction to the reader and the glossary of difficult words of Book VIII. These last two elements are characteristic of the first family of manuscripts of Oresme's translations of the texts.[3]