Preferred Citation: Hoskins, Janet. The Play of Time: Kodi Perspectives on Calendars, History, and Exchange. Berkeley:  University of California Press,  c1993 1993. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft0x0n99tc/


 
12 The Embattled Chronologer The Politics of the Calendar

Lunar Calendars in a Regional System

Leach proposes that the swarming of the sea worms off the southern edge of the Trobriand island chain each year following the full moon that falls


342

Table 5. Scheme of the Trobriand Calendar

Kitava

Kuboma

Kiriwina

Vakuta

1

     

2 Milamala

1

   

3

2 Milamala

1

 

4

3

2 Milamala

1

5

4

3

2 Milamala checkpoint

6

5

4

3

7

6

5

4

8

7

6

5

9

8

7

6

10

9

8

7

10

9

8

10

9

1 (same as Vakuta)

10

2 Milamala

1

 

2 Milamala

1

   

2 Milamala

1

     

2 Milamala checkpoint

Sources: After Leach 1954a and 1950. Reprinted in Aveni 1989, 175.

between October 15 and November 15 (our time) is used to "restart the year" and keep the ten-month lunar calendar in concert with the seasons (table 5). The "sea worm month" of Milamala, he argues, must in fact be considered as a set of four months that are broken down regionally among the different districts of Kitava, Kuboma, Kiriwina, and Vakuta. Only the people of Vakuta are able actually to observe the swarm, so their calendar serves as the checkpoint for the others. Once the swarming occurs, the people of Vakuta call the next full moon "the moon just past milamala. " In order for the intercalation to work, that is, they must name the moon retroactively : the year is "extended" if the worms fail to show up at the appointed time. In practice, then, one year in three has thirteen months, since the milamala is duplicated periodically to keep the moon names in sequence with the worms. As Leach (1950, 254) sums it up:

The whole territory can thus complete a 12-month cycle without any one area bothering to count more than 10 months. So long as each group knows the relative position of its own "calendar" to that of its neighbor, the system is complete. . . . Clearly it is a much


343

simpler piece of intellectual analysis to know that one celebrates milamala one month later than someone else than to bother working out whether the year really contains 12 or 13 months.

Leach's case that the sea worms can be used to restart the year and keep it in sync with the seasons is convincing on a hypothetical level, and it explains the staggering of Milamala in different districts to permit adequate prediction of the festive season's approach. Yet it is not necessarily the only method used by the Trobrianders, or even the predominant one in all districts. One wonders what other social factors are involved when the moon "goes silly," to use the Trobriand term, and the Milamala is extended. Is this inauspicious? Does it confirm or threaten the position of Vakuta relative to the other districts? One commentator compares the event somewhat facetiously to "those of us in northern climes celebrating another December if snow didn't arrive in time for Christmas" (Aveni 1989, 176). In fact, a more complex system would seem to be involved, one that involves potential conflict between Vakuta, the "standard-bearer" and other districts that use alternate methods.

Leo Austen, the resident magistrate whose description of Trobriand calendars forms the basis of Leach's discussion, believed that observations of the stars were the defining feature of Trobriand garden periods. Native astronomy involved a "counting or reckoning" not only of the moon but also of constellations and was centered on a man in the Wawela village of Kiriwina who held the office of "local astronomer." "Garden times" corresponded not to lunations but to named star groups, most notably the Pleiades, Aquila, and Orion's Belt. All of the garden magicians (towosi ) had some knowledge of the seasonal garden times, which they needed to regulate the phases of work involved in cultivating taitu yams. The old man in Wawela, however, was the greatest authority, and his knowledge became the basis of Austen's own standardization of the calendar, since "the native himself often needs leading in the right direction, especially in those years when there are thirteen months (when the moon goes 'silly')" (Austen 1939, 240-41).

In describing and systematizing the Trobriand garden times in terms of European months and dates, Austen effectively destroyed the functions of the traditional astronomer and garden magicians. He assumed the familiar "white man's burden" of "rationalizing" the calendar in the name of progress and increased productivity:

There were famines in ancient times, but that may have been due to poor tools and late planting (owing to the moon having gone "silly")


344

but nowadays the yearly harvests should be greater than in the olden days, and the native should have more spare time. It is most important for the European, be he missionary, government official or trader, to understand Trobriand horticulture, for by knowing the important phases of gardening and the times when they should be taking place, he will be able to regulate his contact with the Trobriander so that he will not interfere with most necessary work. Again, the European will be able to watch that the native himself does not waste his time when he should be doing important garden work.
(Austen 1939, 251-52)

As on Sumba, local government assumed the task of ordering people back into their gardens when the rains seemed to be approaching, thus displacing the traditional authorities who had once fulfilled that function.

Austen (1939, 247) notes, however, that astronomical knowledge was unevenly distributed throughout the Trobriands; in particular, he wrote, "the Vakutans have lost most of their star-lore, since it was unnecessary when they could always adjust their calendar correctly by the appearance of the palolo annelid [sea worm]." This comment suggests to me that both systems of intercalation—one based on astronomical observation, the other on the sea worm swarming—coexisted but were of greater or lesser importance depending on the region. Leach (1950, 256) acknowledges that his model may have required a "supplementary stellar check" three months later, or a judgment based on the Pleiades, but is unwilling to sacrifice the principle that the different regional calendars depend on one another for verification.

Sumbanese regional calendars show a similar range of similarity and difference. Month names collected in four districts of East Sumba (Kambera, Kapunduk, Umalulu, and Mangili; table 6) and West Sumba (Lauli, Wanokaka, Anakalang, and Lamboya; table 7) all contain references to the swarming of sea worms, which they may use for coordinating annual cycles. Months are named after seasonal activities, and because the onset of rainfall and the blossoming of particular plants vary slightly in time across regions, some deviation is to be expected. All over the island the sea worm swarming is called nale or ngeli , and it falls in the moons that correspond roughly to February and March. Most calendars name two moons after the sea worms, in Kodi there are three (with the center one marked as the largest swarming), and in Lamboya five. Significantly, the word nale itself is sometimes given the Indonesian translation musim ("season"); in other words, it can be used as a phase of the solar year and not only to refer to the worms themselves. All of the Sumbanese calendars


345

have a period of prohibitions and ritual silence, called the "bitter months" in the west (wula padu, piddu , or podu ) and the "older months" (wula tua ) in the east.

The amount of agreement between the calendars is strongest concerning the moons when the sea worms are said to swarm and—in the west—the timing of the bitter sacrifices. In the seven interviews I conducted in different districts,[1] all my informants situated these events at roughly the same period in relation to the Roman calendar. There was much less consistency in the naming of the moons that fall toward the end of the dry season—roughly July, August, and September. One person, speaking about the Lamboya calendar, said that there were no month names for that period (Mitchell 1984). In Wanokaka, this period includes a month that "has no name" (wula dapangara ); in Anakalang it is a month that "is not counted" (wula dapa disa ).

Austen (1939, 244) also noted a period of "calendrical amnesia" among his Trobriand informants, which he situated in the period following the first new moon in June and extending until the heliacal rising of the Pleiades. In this "time of confused ideas" it would be possible to intercalate a thirteenth month without much popular awareness of the fact, because very few people know the moon's name at that time.

My field experience revealed a similar pattern in Kodi (table 8). After wula padu (the "bitter months"), people were well aware of what lunar month they were in and could give the Kodi name for the moon quickly, especially as the dates of Nale Bokolo approach or are still in the recent past. If asked for the name of the Kodi moon toward the end of the dry season, however, most informants will stop to count the months out on their fingers, consulting others and trying to remember the proper sequence of named moons. Inconsistencies that I recorded in eliciting the sequence of named months all concern the period from June to September, the common pattern being to invert the order of the two month pairs named for flowering plants (Rena Kiyo/Rena Bokolo and Katoto Lalu/Katoto Bokolo).

It therefore seems reasonable to expect that if there is slippage in the

[1] The materials from Lauli, Wanukaka, Lamboya, and Anakalang were collected in 1979 during an initial survey of West Sumba before beginning fieldwork in Kodi. For Wanukaka, Lamboya and Anakalang I have also consulted the work of Western ethnographers (Mitchell 1984; Keane 1990; Geirnaert Martin 1992). The four interviews in Kodi were conducted in 1980, 1981, and 1986. All the calendars of East Sumba were collected by other ethnographers (Roos 1872; Adams 1969; G. Forth 1983; Mitchell 1984). Although I visited East Sumba in 1988 and tried to ask people about such matters in Kapunduk and Pau, no "local authority" was willing to present a version for the record.


346

Table 6. Regional Calendars of East Sumba

Kambera

Kapunduk

Umalulu

Mangili

1 Hibu

Habu

Hibu

Habu

2 Mangata

Ngali Kudu or Wai Kamawa

Ngeli Kudu or Wai Kamawa

Ngali Kudu

3 Ngeli Kudu

Ngali Bokulu or Mbuli Ana

Ngeli Bokulu or Mbuli Ana

Ngali Bokulu

4 Ngeli Bokulu

Mangata

Mangata or Pamangu Langu Paraingu

Mangata

5 Paludu

Paludu

Paludu

Paludu

6 Langa Paraingu

Ngura

Ngura

Ngura

7 Wula Tua

Tua Kudu

Tua Kudu

Tua Kudu

8 Kawuluru Kudu

Tua Bokulu

Tua Bokulu

Tua Bokulu

9 Kawuluru Bokulu

Kawuluru Kudu

Kawuluru Kudu or Landa Kawuluru

Kawuluru Kudu

10 Wai Kamawa

Kawuluru Bokuku

Kawuluru Bokulu

Kawuluru Bokulu

11 Ringgi Manu

Ringgi Manu

Ringgi Manu

Ringgi Manu

12 Amu Landa

Tola Kawulu

Tula Kawuru

Tula Kawuru

13 Wandu Bokulu

     

14 Wandu Kudu

     

Sources: I consulted four sources: Roos's (1872) month names collected in Kambera; Adams's list from Kapunduk in 1969 (Adams fieldnotes); G. Forth's 1975 collection from Umalulu (in Forth 1983); and Mitchell's (1984) notes from Mangili. I have rearranged all of the lists to correspond to the numbered sequences of Roman month names; Roos's list originally began with Kawuluru Kudu, Adams's with Mangata, Forth's with Tula Kawuru, and Mitchell's with Habu.

Notes on month names and their meanings

Hibu/Habu ("nesting") and Mangata ("white flowers") are used in West Sumba as well.

Ngeli and Ngali are variants on the name of the sea worms, whose presence in the sea is apparently observed though not ritually celebrated in East Sumba.

Wai Kamawa refers to a small cephalopod.

Mbuli Ana means to "thrash children" when food supplies are low.

Pamangu Langu Paraingu is a feast of souls ceremony once performed annually.

Paludu is the "time of singing" as one harvests corn and other crops.

Ngura is said to refer to any "young plants" (Forth 1983, 61).

Tua Kudu and Tua Bokolu are the "revered, respected months" after the harvest, considered an inauspicious and dangerous time and marked off as a period of restriction and quiet (similar to the "bitter months" in the west).

Kawuluru is a spiraling wind, and Landa Kawuluru is its crest.

Ringgi Manu is when chickens cover themselves from the cold.

Tula Kawuru means "time of the Pleiades" and refers to the first sighting of this constellation at the beginning of this period.

G. Forth (1983, 64) explains apparent discrepancies in the final months of these calendars by noting that wandu in the Kambera language is a more general term for the dry season and not usually a month name. He also suggests (1983, 61) that "the order in which Roos presents the terms is mostly inaccurate" but the month names do resemble those he found in Umalulu, though "many of the component terms of this classification are no longer widely known or employed in East Sumba."


347

Table 7. Regional Calendars of West Sumba

Lauli a

Wanukaka b

Lamboya c

Anakalang d

1 Mangata

Hi'u

Mangata

Mengata

2 Nale Lamboya

Nale Laboya

Nale

Laboya

3 Nale Wanokaka

Nale Wanukaka

Nale Gouru

Nyale Bakul

4 Nale Mubbu

Ngura

Nale Moro

Nibu

5 Ngura

Tua

Ro Hull

Mura

6 Boda Rara

Bada Rata

Nale Ngisi

Tua

7 Meting Katiku

Metingo Katiku

Nale Mabu

Bada Rata

8. Menamo

Oting Mahi

Kaba Ro Yayu

Regi Manu

9 Pattina Mesi

Dapangara or Pidu Tou Danga

Kaba Pari Biru

Dapa Disa

10 Podu Lamboya

Pidu Lamboya

Podu Lamboya

Wadu Kei, Wadu Bakul

11 Podu Lolina

Kaba

Padu Patialla

Pidu

12 Koba

Mangata

Kaba

Hibu, Kaba

a From Rato Podu, Tarung.

b From Kering Hama.

c From Y. D. Kole.

d From Umbu Anagoga.

Notes on month names and their meanings

Mangata or Mengata refers to the blossoming of a white-flowered shrub.

Nyale Bakul means "great sea worm swarming."

Nale Mubbu means "sea worms that have already dissolved," while Nale Moro means "raw sea worms."

Ngura means "young tubers"; Nibu means "spear blossom."

Mura means "unripe," while "tua" means "ripe."

Ro Huh means "leaves of wild tubers."

Bada Rara or Boda Rata can be translated as "red" or "yellow-orange fields" and refers to the golden color of ripening paddy.

Nale Ngisi means "to bear fruit," and Nale Mabu means "mature or dissolving fruit"; both refer primarily to the rice harvest.

Meting Katiku means "black heads" and refers to the image of many people bending down in the fields to harvest the rice.

Menamo refers to threshing the harvest with the feet (of. Ind. menyamun).

Regi Manu means "covering chickens" to protect them from cold.

Pattina Mesi and Oting Mahi both mean "boiling salt."

The "bitter months" of taboos are variously called Padu, Pidu, and Podu, with Pidu Tou Danga meaning "of many people." Patialla is a region near Lamboya.

Both Koba and Kaba refer to the "bland months" that are free of taboos. In Lamboya, the first stage is "bland tree leaves" (Kaba Ro Yayu) and the second is "bland freshly harvested rice" (Kaba Pari Biru).

Wadu Kei and Wadu Bakul mean "little or great drought."

Hibu, Hi'u, and the Kodi Habu all refer to the "nesting month" for birds.

Dapa Disa means the month that "cannot be counted," and Dapangara means the "month that cannot be named."

See also Mitchell 1984; and Keane 1990, on Wanukaka and Anakalang calendars.


348

Table 8. Variations in Reports on the Kodi Calendar

Tossi

Bukubani

Homba Karipit

Balaghar

1 Nale Kiyo

Nale Kiyo

Nale Kiyo

Nale Kiyo

2 Nale Bokolo

Nale Kodi

Nale Bokolo

Nale Bokolo

3 Nale Wallu

Nale Wallu

Nale Wallu

Nale Wallu

4 Bali Mbyoka

Bali Mbyoka

Bali Mbyoka

Bali Mbyoka

5 Rena Kiyo

Rena Kiyo

Katoto Lalu

Rena Kiyo

6 Rena Bokolo

Rena Bokolo

Katoto Bokolo

Rena Bokolo

7 Katoto Lalu

Katoto Lalu

Rena Kiyo

Katoto Walarongo

8 Nduka Katoto

Katoto Bokolo

Rena Bokolo

Katoto Walakare

9 Padu Lamboya

Padu Lamboya

Padu Lamboya

Padu Lamboya

10 Padu Kodi

Padu Kodi

Padu Kodi

Padu Kodi

11 Habu

Habu

Habu

Habu

12 Mangata

Mangata

Mangata

Mangata

I collected the names of the months from four specific "authorities"—Ra Holo, Rato Nale of Tossi; Ra Ndengi, Rato Nale of Bukubani; Tanggu Bola, an eider in Homba Kapirit; and the Rato Nale of Weingyali, Balaghar—as well as asking a wide range of ordinary people about them.

Notes on month names and their meanings

Three stages are noted for the sea worm celebrations: Nale Kiyo (the minor phase or the preparations), Nale Bokolo (the major phase), and Nale Wallu (referring to the residue or leftover sea worms).

Bali Mbyoka refers to the opening up of the rice shaft filled with grain.

Rena Kiyo and Rena Bokolo are the minor and major phases of the harvest and refer to foodstuffs whose fruit is ready to be taken.

Katoto means a blossom, which opens up partly (Katoto Lalu) or all the way (Katoto Bokolu). In Balaghar, it is specifically the flowers of the cottonwood tree (Wala Rongo) and the "buffalo tree" (Walakare). The end of the blooming period is suggested in Nduka Katoto ("enough blooming").

Padu is the "bitter" month of silence and prohibitions.

Habu refers to the period of bird nesting.

Mangata is a flowering white shrub.

References to other regions occur in the naming of Padu Lamboya and in the use of the name Nale Kodi instead of Nale Bokolo for the month in which the sea worms are collected in Kodi.

traditional lunar calendar, it will occur in the period of vagueness and confusion, when people are distracted by the accelerated temporality of the feasting season with its large-scale gatherings.[2] From the time of the rice harvest of April-May until the bitter sacrifices that precede planting, people say that "the moon is watched only for dancing." What this means

[2] Austen's account indicates that many Trobrianders tend to "forget" the month names in the period of greatest ceremonial activity, which falls after the harvest and is now the cricket season. As on Sumba, a prolonged ceremonial season is

sometimes blamed for poor harvests: "It has been known for cricket to keep early planting back, for at times a wave of enthusiasm for games passes through the Trobriand villages, and then for several weeks work is held up while matches take place, day after day. Even the women and children get the cricket fever and play matches among themselves. Cricket is a splendid game and should be encouraged as much as possible, but it should be organized so as not to interfere with gardening" (Austen 1939, 52).


349

is that since singers and orators face dancers across the central plazas of the ancestral villages, if the feast can be coordinated with the full moon, spectators will enjoy it much more. The full moon of the ceremonial period, indeed, is sometimes called "the full moon of dancing" (wulla taru, nenggo ore ), instead of one of the conventional calendrical names being used. Thus, I side with Austen over Leach in supposing that an intercalary month must come in the period of the "dancing moon" and not at the sea worm swarming, but I agree with Leach that the swarming can work as checkpoint and corrective device. In the end, therefore, I think that both seasonal indicators in the dry season and the sea worms are used to keep the lunar calendar synchronized with the solar year.

The evidence concerning Sumbanese "native astronomy" is more difficult to assess. The calendars of West Sumba make no reference to the movement of other celestial bodies, focusing exclusively on social activities (harvesting, singing, ritual silence) and natural phenomena (the blossoming of certain plants, the nesting season for birds, the appearance of animals in the sea).[3] The last month of the East Sumba calendars is called the "time of the Pleiades" (tula kawuru ; lit., "the prop of the cluster") and falls in late November or early December. G. Forth's (1983) informant in Rindi used this month as the starting point for his list of month names. An Eastern Sumbanese myth about the Pleiades tells of a brother and sister who committed incest and were separated by being banished to opposite ends of the sky. They turned into stars and became associated with the all-knowing and all-powerful deity of the heavens (Kapita 1976a, 166). In one version, their exile was the beginning of the division of the year into a wet and dry season, and hence essential to the genesis of garden crops. They were sent away "so the maize may reach its early stage of growth, and the rice may make its first appearance above the ground." When one of the three children born of this union was killed, furthermore,

[3] Anakalang, the district closest to East Sumba both geographically and culturally, might be a possible exception: Keane (1990, 33) notes that the Anakalang month of Mangata (found in all the other West Sumbanese calendars) is associated with the "seven brother and eight sister stars" which evidence from other parts of Sumba indicates must be a reference to the Pleiades (G. Forth 1983). Although the constellation does not actually specify the month, it was cited by informants when describing the seasonal cycle.


350

food crops were created from the body (G. Forth 1981, 86-87; Kapita 1976a, 166).

The myth is a variant of one collected in West Sumba, which interprets the constellation as representing the "seven brothers and eight sisters" who migrated to the island together and intermarried. The last sister had no one to marry, so she became the wife of Lord Rat, who cut open her pregnant body to pull her down the hole into his underground home. After four days, her body was transformed into rice (Hoskins 1989b, 434). (See also text #4 in chapter 3, on the origin of bitter and bland months.)

Many other Eastern Indonesian peoples recognize that the Pleiades and Antares are never present in the sky at the same time (Arndt 1951, 1954; Barnes 1974, 117-18), and throughout the Pacific these celestial bodies assume an important place in the mythology of Polynesian peoples, including the Maori, Hawaiians, Marquesans, Tahitians, and Marshall Islanders (Nilsson 1920, 126-27).

In Kodi, the Pleiades are called the "signs of the year" (tanda ndouna ), and many people are aware that the heliacal rising of these stars corresponds to the coming of the rains and thus to the period of planting. A few other stars and star clusters are named, but they seem to designate general seasons rather than specific months. Antares, for example, is called the "man in the sky" (tou ela awango ); the evening rising of this star marks the start of the feasting period (as in Rindi; see G. Forth 1981, 86).

The presence of Antares and the "morning star" (presumably Venus) is considered necessary to the ritual singing of the dry season (July—October). The end of a long night of yaigho orations is signaled by a verse that explicitly mentions the constellations:

When the new day dawns

Ba na mahewa a helu

When light comes over the land

Ba na mandomo a tana

Along comes the star with a Savunese
     shield

Emenikya a mandune tonda haghu

Along comes the glowing red star

Emenikya a motoroma rara

Orion is observed and a story is told: In the early hours of the dawn, first three smaller stars become visible, followed by a large red one, which would seem to be Betelgeuse. It is perceived as the procession of a great lord (tou rato pinja ) and three companions: his pig (mandune wawi ); his slave, Lero Nggata (tou papawende ); and his warrior guardian, who carries a Savunese shield (mandune tonda haghu ).

Astronomical observation apparently plays a greater role in East Sumba, where the sea worm swarming is not ritually celebrated and in fact rarely


351

observed. G. Forth (1983) suggests that the Pleiades and Antares are used in a binary Sense as seasonal indicators, but they are not explicitly pegged to the moons or the lunar-based calendrical system. Kodi materials tend to support this idea, with the addition that a greater reliance on the nale has supplanted extensive stargazing.

The idea of "major" and "minor" sea worm swarmings may be something of a fiction, or at least open to conflicting interpretations. Affected by factors such as rainfall, tides, and ocean currents, the exact moment Of the swarming of the sea worms is triggered by the waning light of the moon. The tail end of each worm swells and fills with eggs or sperm; then the worm travels to the beaches and buries its head in the sand as the posterior, genital parts break off and swim to a rendezvous at the surface. Each large female cluster of eggs is surrounded by a knot of smaller males, which twist and writhe in a sexual dance. The scientific literature on this marine annelid, a segmented worm of the Eunicid family (Leodice viridis ), mentions two swarmings (Saunders 1977) but does not explain how the lunar illumination might work differently in neighboring districts. As a Zeitgeber that entrains the animal to a lunar periodicity, it is also reported to produce two swarmings on the southern coast of Savu (Fox 1979a, 153).

It is perhaps more accurate, therefore, to say that the swarming occurs in either February or March, with a few of the worms showing up early or late. The Kodinese say they catch "the heads" the first day, then "the bodies" at the main swarming, and only "the tails" on the last day. The conventional wisdom that there are two swarmings, with the most abundant one on the predicted day, allows the Sea Worm Priest's prediction to be considered accurate if it holds true for a two-month period .[4] He can use the major swarming to check the intercalation and then, if needed, correct his predictions for the following year.

What happens elsewhere on Sumba if the sea worms fail to show up? Edgar Keller, who did ethnographic research in Lamboya in 1984-86, reports that the big swarming that is supposed to occur there at the time of pasola (also "in February" according to official sources) does not happen most years. The explanation he heard was that the priests in the ritual center of Sodan "made a mistake" in the past, and as a result the ancestral spirits sentenced the Lamboyans to perform the rituals of the nale month

[4] When one swarming of the sea worms occurs in early March, there should be another smaller swarming of "leftover" worms in April, if there are always two annual appearances. When I asked people if they had ever collected nale during the following moon (conventionally named Bali Mbyoka), I was told that groups did not go down to the coast in an organized fashion, but sometimes children did find "the tails" of the worms when playing along the beaches in the harvest season.


352

without the sea worms being present. Even when the festivities do coincide with the swarming, the priests are not allowed to collect the worms or consecrate them in their ancestral homes (Keller, personal comm.; Hoskins 1990a, 58-59). Geirnaert Martin (1992) confirms this account.

I suspect that this "mistake" had to do with the Sumbanese moons being confused with foreign months; that is, the worms were predicted to arrive "in February" instead of during a particular phase of the lunar cycle. Whether any of the traditional calendars on the island can now operate independently of the printed Western calendar, in fact, is very much in doubt.


12 The Embattled Chronologer The Politics of the Calendar
 

Preferred Citation: Hoskins, Janet. The Play of Time: Kodi Perspectives on Calendars, History, and Exchange. Berkeley:  University of California Press,  c1993 1993. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft0x0n99tc/