Preferred Citation: Taher, Bahaa'. Aunt Safiyya and the Monastery: A Novel. Berkeley:  University of California Press,  c1996 1996. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft3b69n847/


 
Glossary

Glossary

amm
literally “uncle” but used more generally as a title of respect when addressing an elder.
Amosis
founder of the eighteenth Dynasty of Egypt: in 1567 B.C., he drove out a group of invaders known as the Hyksos, who had come from the east and ruled Egypt since 1674 B.C.
araq
strong alcoholic drink, distilled from dates.
bekawiya
literally, “the rank of a bey.”
bismillaahi maa shaa’ allah
“in the name of God, this is what God has willed”: Arabs have traditionally feared that beauty may attract the envy of others and therefore bad luck (hence, “the evil eye”); any direct acknowledgment of a person’s beauty is thus considered dangerous, so instead the name of God is invoked, as in the expression used here, which is intended to warn the envious that it is wrong to direct envy at God’s handiwork.
bey
a title of prestigious social rank, at one time awarded by the ruler of Egypt and achieved either by merit or through bribes; it may also be used loosely, simply to address someone in a respectful manner.
Cromer (Lord)
the most powerful British administrator (1882–1906) during the British occupation of Egypt.
diwan
an area, like a sitting room, either within or at the front part of a house, for receiving guests, usually used by the men of the household and their male visitors.
Eid
here ‘Eid el-Fitr, a major Islamic holiday celebrating the end of Ramadan (q.v.).
el-Baida, el-Halabiyya
epithets of Amuna (see p. 37): el-Baida means “the white,” or “the fair skinned”; el-Halabiyya—“the girl from Aleppo”—is not actually part of Amuna’s name but refers to a migration from Aleppo, in Syria, to Egypt of a particular group of people who came to be known as gypsies, thus identifying her as a gypsy.
el-Hasan and el-Hussein
grandsons of the Prophet Muhammad: el-Hussein was murdered in a dispute over the succession to the caliphate, in a battle in Karbala, Iraq; accounts of the death of el-Hasan do not agree, but one variant suggests that he was poisoned.
el-Nigashi
the Negus: title of the Christian ruler of Ethiopia in the time of the Prophet Muhammad.
Faris
name meaning “horseman” or “cavalier.”
feddan
measure equivalent to slightly more than an acre.
gallabiyya
long robelike garment, traditionally worn by Egyptian peasant men; in winter, other clothes might be worn underneath, including a pair of long underpants.
ghurayyiba
sweet biscuits, something like shortbread, traditionally prepared on certain holidays.
gouza
also known as hookah or shisha, a flexible or bamboo pipe attached to a bottlelike container full of water topped by a bowl of burning coals, sometimes used by men for smoking hashish—hence the reference to the “innocent” women’s gouza (see p. 67).
hagg
a term of respect, generally but not invariably referring to a Muslim who has made the pilgrimage to Mecca.
Harbi
name meaning “warrior.”
Hijra
the flight from Mecca to Medina, in A.D. 620, by the Prophet Muhammad and his followers, who were escaping the persecution that was inflicted upon the earliest Muslims.
hookah
see gouza.
Hyksos
see Amosis.
imam
Muslim prayer leader.
in shaa’ allah
God willing.
jilbaab
long garment similar to a gallabiyya (q.v.).
jubbah
cloak, or long outer garment, open in front, with wide sleeves.
karkadeh
a sweet drink made from hibiscus flowers.
khawaaga
Egyptian slang for “foreigner,” roughly equivalent to the South American word gringo.
ma’dhoun
in Islam, an official authorized to perform marriages: the part of the wedding performed by the ma’dhoun would traditionally take place in the presence of the groom and some of the wedding guests, before the arrival of the bride.
mi‘allim
a title of respect, roughly translatable as “master” or “boss.”
miqaddis
a title normally referring to a Christian who has made the pilgrimage to Al-Quds (Jerusalem).
misbaha
a string of prayer beads, something like a rosary.
mizmar
a single-reed instrument that sounds something like an oboe.
naksa
literally, “setback”; sometimes used euphemistically—as in this novel—in reference to the defeat in the 1967 war when Egypt, under Nasser (q.v.), lost Sinai to Israel.
Nasser
Gamal Abdel-Nasser, leader of the Egyptian Revolution in 1952 and president of Egypt from 1954 until his death in 1970.
qallayaat
literally, “fryers”; actually “cells” (here monastic cells).
Ramadan
ninth month in the Islamic calendar; Ramadan is observed in part through daily fasting from dawn to sunset, and the final breaking of the fast, held on the first day of the tenth month (Shawwaal), normally involves a great celebration—see also ‘Eid.
Sa‘iid
Upper Egypt, known as “the Sa‘iid”; Sa‘iidi is the corresponding adjective.
sharbat
a sweet drink made from fruit syrup.
shisha
see gouza.
tarbush
the cylindrical “fez,” Turkish in origin, usually red with a black tassel.
wallahi
literally, “by God,” but often used to emphasize whatever is being said or to confirm a previous statement.
Ward es-Sham
name meaning “flower of Damascus.”
ya
vocative particle, generally used in direct address, as in “ya Safiyya!”

Glossary
 

Preferred Citation: Taher, Bahaa'. Aunt Safiyya and the Monastery: A Novel. Berkeley:  University of California Press,  c1996 1996. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft3b69n847/