The Rejection of Braj Bhasha
In its first annual report the Sabha presented a picture of the rise and development of Hindi literature which showed a basic ambiguity (NPS Ann Rpt 1894:1–3). While claiming Braj Bhasha and other literary dialects as part of Hindi literature in the distant past, when speaking of the origins of Hindi prose in the nineteenth century, the Sabha clearly meant only Khari[*] Boli[*] Hindi.[8] The Sabha's use of the term "Hindi" expanded while moving toward the "glorious" past and contracted while moving toward the present.
Behind the Sabha's attitude lay the fact that Braj Bhasha remained the most important medium of "Hindi" poetry in large areas of north India until the 1920s. Ironically, several of the leading Braj poets lived in Banaras, some of whom joined the Sabha, and even Bharatendu Harishchandra, widely acclaimed as the father of modern Hindi, had written most of his poetry in Braj. Many members of the Sabha felt that this situation presented a great obstacle to the progress of Hindi; the language of prose and poetry ought to be the same. Instead, most prose appeared in Khari Boli Hindi and most poetry in Braj Bhasha or Awadhi. Even primary-level Hindi school books used Braj for their poetic selections, wrote Shyam Sundar Das (one of the founders of the NPS) in 1901, urging the use of Khari Boli poetry instead (Misra 1956:209). Nevertheless, Braj remained the language of poetry in Hindi school books for more than another decade (UP SVN 1913:1254).
Years earlier the opening salvo of a controversy between the advocates of Braj Bhasha and those of Khari Boli had appeared in a work entitled Khari Boli ka Padya (Khari Boli Prose) by Ayodhya Prasad
[7] Decades later Mahatma Gandhi, for a while a leading member of the Hindi Sahitya Sammelan, adopted exactly this approach in his unsuccessful attempt to bring an end to the Hindi-Urdu controversy, an approach ultimately rejected by the Sammelan.
[8] Khari Boli, the common grammatical basis of both Hindi and Urdu, is also a regional dialect of western U.P. (see n. 3).
Khatri, a resident of Bihar. Khatri published and distributed his book at his own expense to scores of well-known Hindi supporters. He hoped to persuade Urdu poets to use the Nagari script, and Hindi poets to use Khari[*] Boli[*] . He wished all concerned to meet on the common ground of Khari Boli written in the Nagari script (Misra 1956:158, 179). Although Khatri's efforts met with little success, they did serve to touch off a vigorous debate between two noted Hindi supporters in the pages of Hindustan , the province's only Hindi daily at the time.
Shridhar Pathak, the champion of Khari Boli, had earned a reputation in both of the rival literary dialects and had authored the first poem of any importance in modern Khari Boli Hindi in 1886, only a year before the publication of Khatri's book. Radha Charan Goswami, the defender of the opposing literary dialect, edited a Hindi newspaper in Brindaban in the heart of the Braj area (R. C. Shukla 1968:436, 559). He argued Khari Boli and Braj Bhasha were one language; no poetry worthy of the name had appeared in Khari Boli; Khari Boli did not allow the use of the best Hindi metrical forms; people over a wide area understood Braj; and poetry and prose could never use the same language. Most important, Goswami claimed that should poets accept Khari Boli, as Khatri had suggested, their efforts would only serve to spread Urdu. Pathak countered that Khari Boli and Braj were two languages; the future possibilities for Khari Boli poetry were great; Khari Boli did allow the use of a wide variety of metrical forms; many more people understood Khari Boli than Braj; and poetry and prose could and should use the same language. Although Pathak did not reply directly to Goswami's most important charge, unlike Khatri he neither spoke of Hindi and Urdu as the same nor excluded Braj Bhasha from the realm of Hindi poetry (Misra 1956:175–82).
Goswami had pinpointed an important issue, namely, Khari Boli poetry seemed suspect to many Hindi supporters because almost all of its recent creations were in Persianized Urdu. The real answer to Goswami's imputation appeared in the work of Mahavir Prasad Dwivedi, editor of Saraswati , the most influential periodical in the Hindi literary world in the first two decades of the twentieth century. Dwivedi used Sanskrit words and metrical forms in his own Khari Boli poetry and encouraged the same approach in those who wrote for his journal (Misra 1956:211; R. C. Shukla 1968:583). After Dwivedi, no one could seriously oppose Khari Boli Hindi poetry on the grounds that this would further the spread of Urdu. Dwivedi had succeeded in Sanskritizing the new poetic medium.
More than twenty years later the conveners of the first Hindi Sahitya Sammelan in Banaras in 1910 called on Pathak and Goswami to come forward and reiterate their previous arguments. The situation had changed, for now the question had become not whether Khari Boli
should become a medium of Hindi poetry, but rather to what extent Braj Bhasha should remain one (Misra 1956:213–24). In the second session of the Sammelan a year later in Allahabad, one advocate of Khari[*] Boli[*] had harsh words for Braj. Badrinath Bhatt, later to become professor of Hindi at Lucknow University, told his listeners that in an age when India needed men, the cloying influence of Braj had turned Indians into eunuchs. During the fifth meeting of the Sammelan in 1914, the prominent Hindi poet Maithili Sharan Gupta, a protégé of Dwivedi, spoke even blunter words. He called the supporters of Braj Bhasha enemies of India's national language, Khari Boli Hindi (Misra 1956:225, 228–29).
Part of the process of defining "Hindi," then, involved affirming the earlier literary heritage of other regional dialects in the past, but rejecting literary creations in the same dialects in the present. Because they added lustre to Hindi's past, written traditions in these dialects at least merited attention. On the other hand, because they were presumably considered too vulgar and unrefined, oral traditions, such as the biraha[*] of the Ahirs of the Bhojpuri-speaking area, received no notice. Thus the records of the NPS (for at least the first twenty years) make no mention of Bhojpuri, although its speakers constitute the great majority in Banaras and environs. Nor do they mention the reputed creator of biraha , Bihari Lal Yadav (1857–1926) (see chapter 3).