7. The Reflection(Le Lai de l’Ombre)Jean Renart
| I do not intend to quit | | Poetry, and whet my wit | | On idleness and dull repose. | 4 | Nor do I resemble those | | Bunglers who can only write | | To ruin; I would bring to light | | Something in word and deed worthwhile, | 8 | And crass is he whose mocking smile | | Salutes me when I use my skill | | To rhyme a tale in which you will | | Detect no vulgar insolence. | 12 | No one but a fool consents | | To trade his talent for a joke; | | And if, behind my back they poke | | Fun at me, well, that’s all they know. | 16 | Never can this finger grow | | Long enough to equal this one, | | Any more than from a felon | | You can produce a worthy man. | 20 | But luck is more important than | | Noble lineage for birthright. | | Guillaume who tore apart the kite[1] | | And burned the pieces down to bone, | 24 | If you recall the tale, has shown | | That what I say is true indeed; | | Many a man has greater need | | For luck than for money or a friend. | 28 | Friends die; and one quickly sees the end | | Of carelessly protected treasure, | | While he whose spending knows no measure | | Soon will see his wealth disperse: | 32 | When he wakes up at last to curse | | His folly, everything is lost. | | Afterwards he counts the cost | | And learns to practice moderation, | 36 | So that, with luck, his reputation | | May be restored without delay. | | Therefore I’ll compose this lai | | For Miles, the Bishop-elect, whose will[2] | 40 | Commands it—to display my skill | | In a worthy poem, and do him honor. | | There’s nothing that could please me more | | Than to be challenged to employ | 44 | My wit on something I enjoy | | As much as rhyming a romance. | | They say good navigation lands | | Good rhymes; once in harbor, why resort | 48 | To quarreling with the waves—that’s sport | (48a) | For fools. But those who reach the port[*] | | Of poetry are sure to win | | The praise of princes. I’ll begin | | What you are now to hear if they | 52 | Leave me alone to write my lai. |
|
| Once there was a chevalier | | Who came from the Empire—let us say | | Between Lorraine and Germany. | 56 | I am sure you wouldn’t see | | His equal if you were to search | | From Châlons as far as Perche; | | Men of his quality are rare, | 60 | And one could very well compare | | This knight with Gawain. He could claim | | To have, no doubt, as great a name— | | But what it was I’ve never known. | 64 | This chevalier could call his own | | Valor and knightly courtesy. | | He seemed, for generosity, | | As if he’d wealth enough to burn. | 68 | Not boastful nor yet taciturn, | | Despite his fame throughout the land, | | He was not rich but could command | | Enough to live agreeably, | 72 | And he placed riches with a free | | Hand where there were none before. | | Solely on the strength of rumor | | Maidens and ladies prized him well; | 76 | Who could his advance repel, | | Should he earnestly appeal? | | Who’d discourage so ideal | | A knight, so fine and debonair! | 80 | Whatever any social affair | | Demanded, he did skillfully; | | But quite another man was he | | Than this, once on the battlefield— | 84 | His brave and wrathful strength would yield | | To none. Once in his helm arrayed, | | Well he knew how to parade | | His challenge to a host of foes. | 88 | So far his warlike ardor goes, | | This chevalier of whom I speak | | Wished there were in every week | | Twice the time for tournament![3] | 92 | Never, by the Lord’s consent, | | Was knight so valorous as he. | | Not like those who for poverty | | In winter summer clothes must wear, | 96 | He gave more squirrel fur and vair[4] | | Than many ten-times-richer men, | | And every day he welcomed seven | | Good companions, rarely less. | 100 | Whatever his household might possess | | He was willing to give away. | | He enjoyed—quite rightly, I say— | | Falcon hunting when he could. | 104 | Rivaling Tristan, he was good | | At fencing, chess, and what you will. | | Long his desires did life fulfill, | | And he was loved by one and all. | 108 | He was handsome, very tall, | | Powerful and strong in grace, | | But his admirers gave first place | | To his valor—all a knight’s should be. |
|
112 | She who of all has mastery, | | Love, seeing the time was right, | | Challenged him for the high delight | | He’d had from ladies on his way, | 116 | Never taking care to pay | | Tribute to Love when it was due, | | Nor would he give her homage through | | Humble service, and recognize | 120 | Himself a vassal in her eyes. | | But now the moment had arrived: | | She who will not be scorned contrived | | To make him so feel her strength and might | 124 | That Tristan in his dreadful plight— | | Even shorn to look insane—[5] | | Suffered nothing like his pain, | | Until she decided to relent. | 128 | Once the unerring bow was bent, | | Straight to its goal the arrow came, | | The beauty and the sweet name | | Of a lady placed within his heart. | 132 | Now he must remain apart | | From all others for her sake. | | With many he was wont to make | | Division of his heart, true lover | 136 | To none; then let him discover | | He will henceforth wholly serve | | The one he now thinks must deserve | | For loveliness the ruby’s place. | 140 | Her wit, her very noble grace, | | The radiant beauty of her face | | He can’t, by any means, erase | | From his thoughts by day or night. | 144 | Nothing now gives him delight | | Save thinking of how fair she is. | | So well had Love selected his | | Conqueror, that just one sight | 148 | Of the lady had convinced the knight | | There was not one on earth her peer, | | And the memory he holds so dear | | Still offers conclusive evidence.[6] | 152 | “I’ve been aloof,” the knight laments, | | “I’ve kept so carefully my reserve! | | God would by this vengeance serve | | Those who loved me without return. | 156 | To my sorrow did I spurn | | Men vanquished by Love’s mastery; | | Now that Love has conquered me, | | Whom she is determined to instruct, | 160 | No churl whose tooth was being plucked | | By a barber ever felt such pain!”[7] | | All he wants to do is remain | | Alone to tell his woes and groan; | 164 | No one on earth has ever known | | The torment that for Love he suffers. | | “Alas!” he cries, “if I am hers, | | What if she will not be mine? | 168 | If she should hear me and decline, | | I couldn’t live another day. | | Whether I travel or I stay | | At home, no pleasure dulls my pain. | 172 | Perhaps I would do well to gain | | Favor with those who visit her; | | By this means has many a lover | | Come to joy from his despair. | 176 | Had she only placed a snare | | Around my neck, her slender arms! | | All night I dream about her charms, | | As if she were embracing me. | 180 | But morning to reality | | Wakes me from my great delight; | | I reach out as if I might | | Still touch her form that like a flame | 184 | Burns my body—but to claim | | A treasure, it must first be found, | | Alas; many have run aground | | Like me on this. There’s just one way; | 188 | I’ll go or send someone to pray | | Her mercy—my very life’s at stake— | | And beg her, before I die, to take | | Pity on my cruel torments | 192 | And, by her benevolence, | | Be savior of my life and mind. | | If she should let me die, she’d find | | Her court to be the less by one; | 196 | Surely from her heart must come | | Pity, and sweetness from her eyes. | | It seems to me it would be wise, | | After all, that I go and tell | 200 | Her myself—to have a thing done well . . . | | And who else would go so willingly? | | We are always told necessity | | And poverty can teach us best. | 204 | On these proverbs I will rest | | My case. There’s nothing to be done | | But tell her myself that in her prison | | My heart a willing captive lies; | 208 | And, before it wins love’s prize, | | Seeks no escape from harsh duress. | | Then she’ll have pity, and kindliness | | Should lead her to be merciful.” |
|
212 | He is now prepared for travel. | | Two of his companions he picks | | To go; their servants number six. | | More than this I need not say; | 216 | He rides, wrapped in his thoughts, and gay, | | Dreams of his purpose and his way, | | Leads his companions all astray | | From his thoughts and his intent— | 220 | They must not know what he meant | | By this unexpected journey. | | And so he rides on rapidly, | | Hiding his thoughts and his desire, | 224 | Until they see a distant spire, | | The castle that is her domain. | | The followers hear the knight exclaim, | | “Look how well that castle’s placed!” | 228 | Not because he chooses to waste | | His words on its thick walls or moat; | | He says this only in the hope | | They may be tempted so to praise, | 232 | For his delight, the gracious ways | | Of the lady he has come to see. | | And they reply, “How unworthy | | Of you! It’s an evil day indeed, | 236 | When a castle can precede | | In praise a lady second to none! | | You can be sure you’ll find not one | | In all the kingdom half so fair.” | 240 | “Watch out!” they say, “were she aware | | That you had so insulted her, | | Better if you fell prisoner | | To pagan Turks and went to Cairo!” | 244 | Then the knight, smiling, answers, “Oh! | | My lords, not so fast! I needn’t be | | Treated with such severity; | | This is no crime! I promise you | 248 | There’s nothing on earth I wouldn’t do | | To have this castle, just this one | | Alone. In Saladin’s darkest prison | | I’d gladly spend five or six years, | 252 | Could it be mine as it appears | | Now—my own to keep, with all | | That’s hidden there behind the wall.” | | They say, “You’d be fortunate indeed!” | 256 | They didn’t know enough to heed | | The double meaning in his words. | | The knight was happy when he heard | | His friends reply so suitably. | 260 | He asked if they would go to see | | The chatelaine. “It’s only right,” | | They answer. “Do you think a knight | | Should let so beautiful a lady | 264 | Cross his path while carelessly | | He turns away?” “It’s up to you,” | | He says. “I am quite willing to | | Go or not. You set the course!” | 268 | With that, each of them turns his horse | | Toward the castle, and on their way | | They shout, “Aux dames, chevaliers!”[8] | | A war cry fit for their intent! |
|
272 | So, at a gallop, off they went, | | And soon were at the fortress. They found | | A new courtyard, ringed around | | By moats and a palisade—the best | 276 | Defensive walls. Across his chest | | The knight had pulled his cloak aside | | To show his fine silk tunic, dyed | | Scarlet, rich with squirrel fur | 280 | And ermine. All three wore similar | | Attire: white pleated shirts, blue flowers | | In the garlands on their heads, their spurs | | Glittering with gold inlay. | 284 | In summer, I think, there’s no way | | For anyone to be better dressed. | | They did not stop at all but pressed | | On till they reached the outer stairs. | 288 | Their servants, trained in these affairs, | | Jumped down and went at once to hold | | Their stirrups. Before he could be told, | | The seneschal saw them in the court | 292 | And hurried from his lodge to report | | The news to the fair chatelaine; | | The knight who had arrived just then | | Bore a name well known to her. | 296 | She blushed, but it was not in anger; | | She was only surprised. Her maids | | Had just arranged her hair in braids. | | Instantly, from the crimson pillows | 300 | Where she was sitting, she arose, | | Beautiful in all her grace. | | Then her servants set in place | | Over her shoulders a samite cloak; | 304 | Her beauty, of which so many spoke, | | Was Nature’s great gift. Even before | | She’d gone as far as her chamber’s door, | | Her guests, who were in too much haste | 308 | To let the least time go to waste, | | Had already come to find her there. | | Her welcome made them well aware | | That she was glad to have their visit, | 312 | And they were the more convinced of it | | Because she had been on her way | | To greet them. The lady wore that day | | A white tunic; more than six feet | 316 | Its train extended, as her feet | | Trod the fine rushes on the floor. | | “You are welcome here, my lord,” | | She says, “and your companions too.” | 320 | I hope she has no cause to rue | | This day, and may her joy be long! | | The knight’s companions were not wrong: | | This was no lady to pass by! | 324 | They marvel, all of them, and sigh, | | So beautiful is the one they greet. | | Now she leads the knight to a seat, | | Laughing as she takes his hand; | 328 | He has part of what he’d planned, | | When he is seated next to her. | | His friends, knowing what is proper, | | Withdraw, at their own request, | 332 | To sit along a copper-bound chest | | With two of her companions and chat, | | Inquiring about this and that. | | Meanwhile the noble knight, of their | 336 | Cooperation unaware, | | Is thinking of his own affair; | | For the courteous, debonair | | Lady in such a skillful way | 340 | Answers whatever he may say | | That he can well believe her wise. | | Time and again he turns his eyes | | Toward the beauty of her face, | 344 | Finding nothing to disgrace | | His first impression. The evidence | | Rewards his heart for confidence; | | He sees her close at hand, and this | 348 | Confirms his memory’s fair promise, | | So truly beautiful is she. |
|
| “Dearest, most sweet and lovely lady,” | | He says, “for whom by Love’s command | 352 | I have put aside and banned | | All others from my thoughts, what drew | | Me here was this: to offer you | | In faithful homage whatever power, | 356 | Whatever strength is mine—so prosper | | My joy! There is nothing I love | | As much as you—by God above | | I swear it, may He save my soul! | 360 | You, and you alone, control | | My fate; with all my heart I pray | | That graciousness and pity may | | Incline your favor to my need. | 364 | For piety may also lead | | Those who pray to intercede | | For those who only serve the creed | | Of Love in perfect loyalty!” | 368 | “On my soul! My lord,” says she, | | “What does this mean? I don’t know | | How you come to be speaking so!” | | He answers, “Lady, all you heard | 372 | Is true indeed; your slightest word | | Commands me always—in your power | | Am I.” When he promised her | | His fealty and love, a rush | 376 | Of color filled her cheeks. The blush | | Didn’t mean her wit could be despised: | | “My lord, I would be most surprised | | If it could in fact be true | 380 | That any man who looked like you | | Was pining for love. No one could | | Believe this! And if they should, | | Handsome as you are, your fame | 384 | Would suffer for it! More shame | | To you if your dissembling tries, | | By throwing dust into my eyes,[9] | | To make what’s false pass undetected.” | 388 | Fairly have her words deflected | | His charge, caused all his hopes to fail— | | Or that, at least, is how the tale | | Was told to me. She leads him now | 392 | On a tight rein; this he has to allow, | | For no one on earth could please him more. | | Whoever treated him so before | | Would have known vengeance swift and sure! | 396 | Her hold on him is so secure | | He doesn’t even dare to be | | Reproachful, but resumes his plea: | | “My lady, don’t leave me in despair! | 400 | I’ve made you very well aware | | How much your love would mean to me. | | Why do your harsh words disagree | | With the welcome that I saw appear | 404 | In your lovely eyes when I came here— | | They had more pleasant things to say! | | And, believe me, their display | | Of courtesy was only right, | 408 | For, since first they saw the light, | | They’ve seen no one who would do | | Homage in fealty to you, | | As faithfully serve you, as would I. | 412 | Sweet lady, tell me you will try— | | For a year and a half let me serve | | As your own knight, and when I deserve | | Better, grant me the name of friend! | 416 | In much less time than that you’ll mend | | My ways, make me so valorous | | At arms, at home so courteous | | That by your influence I may, | 420 | If God is willing, learn the way | | To win a lover’s sweet reward!” | | “I see that idle dreams, my lord, | | Please you well. I only meant, | 424 | By welcoming you thus, a pleasant | | Courtesy and nothing more. | | I’m sorry if you took it for | | Something I did not intend. | 428 | Certainly I could not pretend | | Or ever wish to be impolite; | | But this is the way it happens quite | | Often—when a noble lady | 432 | Welcomes a knight with courtesy, | | Treating him as an honored guest, | | He takes for granted all the rest, | | All that he desires to do. | 436 | This is proved indeed by you— | | That’s just the attitude I met.[10] | | You might, with better luck, have set | | A pigeon snare outside my door! | 440 | Even if the trial you asked me for | | Should be three years long, never again | | Would you have the welcome you had then; | | No matter what tributes you designed, | 444 | Never again would I be as kind | | As I was a little while ago. | | Men should be careful not to go | | Boasting before the prize is theirs!” |
|
448 | So badly now the poor knight fares | | He doesn’t know what to do or say! | | “Lady, at least there’s no way | | For me to be worse off than before. | 452 | The pity that I’m asking for | | Must be somewhere in your heart; I know | | That Love always, however slow, | | Grants the true lover victory. | 456 | I have gone rudderless to sea | | As Tristan did to live or die[11] | | As Fate intends, though always I | | Have been sole master of my will. | 460 | And now I’ve been tormented until | | Either you must save me tonight | | Or I shall never see the light | | Of morning again, so grieved | 464 | Is my heart, which without my leave | | Has given itself in trust to you.” | | Then, laughing a little, “That will do!” | | She says. “Never have I heard | 468 | The like! Now, not another word, | | Since I see that you are serious— | | Truly, by Saint Nicholas, | | I thought it was just a harmless joke.” | 472 | “You wrong me. Even if you spoke | | Not of yourself but of some poor | | Abandoned peasant girl, be sure | | I could never be accused of this!” | 476 | But nothing that the knight can promise | | Or say has brought him any closer | | At all to having joy of her. | | It seems there is nothing to be done. | 480 | In his despair his face turns crimson, | | His eyes overflow with his heart’s tears, | | So that the red and white appear | | Mixed together on his cheeks. | 484 | The chatelaine no longer seeks | | To disavow her own heart’s counsel; | | Secretly she knows quite well | | The knight has often found his way | 488 | Into her thoughts before this day. | | To weep with him would do her good. | | In truth, she can’t believe he should | | Suffer so much unhappiness. | 492 | “My honor, sir, would be the less | | If I should offer love’s reward | | To any but my noble lord, | | Who serves me well and honors me.” | 496 | “Ha! lady, fortunate is he! | | With this he should be well content! | | I promise, if you’d just consent | | For love’s sake to be generous, | 500 | No one would think the worse of us | | Who likes to sing or read of love, | | But you’d be honored far above | | All others in your time; love me | 504 | And you will show such charity | | As those who seek the Holy Land.” | | “My lord, you make me understand | | That it is wrong for me to stay | 508 | And listen to you. There is no way | | For you to make my heart concede | | What you are asking; though you plead | | Forever, it would be in vain.” | 512 | “Ah, lady!” he cries, “then I am slain! | | I beg you—deny what you have said! | | Do me this courtesy instead: | | Grant me at least a token, something | 516 | Of yours to keep, a belt or ring, | | Or else accept the gift of one. | | No service that ever knight has done | | To please a lady, though I lose | 520 | My soul for it, will I refuse | | To do for you—and this I swear. | | Your face, so sweet it is, and fair, | | Claims my perfect fealty; | 524 | Whatever strength there is in me | | Is yours, and in your hands my fate.” | | She says, “I have no wish to rate | | The honor if I’m denied the pleasure.[12] | 528 | Your valor has in no small measure | | Been praised, and long before this day. | | You would only be led astray | | If I allowed this to continue | 532 | Though you hadn’t won my heart. I’d do | | Then a kindness that would be | | The opposite of courtesy, | | And rightly could be called unjust.” | 536 | “Lady, to ease my pain, you must | | Give me a different reply. | | Remember, if you let me die | | For lack of love, on your soul lies | 540 | The guilt; your lovely, candid eyes | | Will bring me to a cruel grave. | | Now you must murder me, or save— | | Set my fate upon its course. | 544 | Most beautiful lady, you are the source | | Of all things dear to me; take care!” |
|
| His speech was courteous and fair; | | The lady silently considered | 548 | That not unwillingly she heard | | His plea, and that she did feel pity. | | She can suspect no falsity | | Now in all his tears and sighs, | 552 | But these are caused by Love, who tries | | Him so hard. She is in fact inclined | | To think that she could never find | | A friend so debonair should she | 556 | Refuse him; now she wonders only | | Why he had never spoken before. | | But then Reason comes to the fore, | | Arguing, on the other side, | 560 | That she would do better still to hide | | Her weakness—or regret it later. | | While he worried, seeing her | | Far away and deep in thought, | 564 | He was by Love’s counsel taught— | | Love, who time and again displays | | The subtle cunning of her ways— | | How a victory might be won. | 568 | And so, while the lovely one | | Was still rapt in her pondering, | | The chevalier took off his ring, | | Slipped it gently onto her finger, | 572 | And, inspired not to linger, | | Spoke abruptly; her surprise | | Gave her no chance to realize | | That he had given her the ring. | 576 | Sure that she had noticed nothing, | | “Lady,” he tells her, “I must leave. | | Remember what I’ve said; believe | | That you command my life and heart.” |
|
580 | With that the chevalier departs; | | His two companions quickly follow. | | No one but the knight can know | | Why he left in so much haste. | 584 | Sighing he was, as he retraced | | His steps; he found his horse and mounted | | Pensively. Says the one who counted | | Most, if he’s to know joy again, | 588 | “Has he really gone? What happened then? | | This knight has certainly no peer | | For courtesy! I thought a year | | Would seem to him not a single day, | 592 | If he were but allowed to stay; | | And now he has gone away, contented. | | Ah! And what if I had relented, | | Yielded to him in word or deed! | 596 | Since counterfeit can so mislead, | | Take no one on earth as he appears! | | If I had really, by those tears | | And lying sighs, been taken in, | 600 | On my soul, I swear he’d win | | His triumph when the price was low. | | Could anyone in the world be so | | Clever at lies and trickery?” | 604 | And at that very moment she | | Looked at her hand, and saw the ring. | | Every drop of blood went rushing | | Down to her very toes! Never | 608 | Had anything astonished her | | So much, or seemed to her so strange. | | Her color in an instant changed | | From crimson to a pallid white. | 612 | “God help me!” she says; “can I be right?” | | Isn’t this the ring he wore? | | Unless my mind fails me, once before | | I saw it—on his hand! I know | 616 | I did, a little while ago! | | Why has he given it to me? | | Because I never would agree, | | He has assumed a lover’s part. | 620 | He’s a past master of this art; | | I wonder where he went to school! | | How did he do it? What a fool | | I must have been, completely blind— | 624 | Otherwise he could never find | | A way of giving me his ring! | | And now that he has done this thing, | | He’ll claim that he has won my love. | 628 | Is it really true? Am I his love? | | No! He’d say so quite in vain. | | I’ll have him come back, and I’ll explain— | | Somehow he must be made to see— | 632 | I’ll tell him I can never be | | His friend, unless he takes it back. | | In this, I’m sure, he won’t lack | | Courtesy, if he fears my anger.” |
|
636 | She ordered a servant sent to her | | Ready to ride—they must not waste | | A moment. Very soon, in haste, | | A squire appeared. She said, “Please go | 640 | After that knight. If you’re not slow | | I’m sure you can overtake him. Say | | He must, if he cares for me, obey | | My will, and instantly return. | 644 | There’s something of very great concern | | To him about which I would speak.” | | “My lady, I’ll do my best to seek | | The knight and carry out your orders.” | 648 | So he gallops off and spurs | | After the chevalier, in torment | | For love of the very one who sent | | The squire to find him. He was no more | 652 | Than a league away from her before | | The messenger came to turn him back. | | No one could say he showed a lack | | Of willingness—he had good cause | 656 | To thank his stars. Nor did he pause | | To ask any questions; he preferred | | To believe that the ring offered | | Only an excuse to summon | 660 | Him back, and that the true reason | | Must certainly be her desire | | To see him again. En route her squire | | Became acquainted with the knight. | 664 | God! But the future now seemed bright— | | Except for the tormenting thought | | That she might, after all, have sought | | To give him back his ring. He vows | 668 | To see himself, before he allows | | That to happen, a monk at Cîteaux![13] | | “I can’t believe she’ll treat me so | | Harshly for what I did.” He rides | 672 | Onward, and soon his pleasure hides | | The thought that troubled him before. | | Now he has come back to the door | | By which he’d left the lady’s fortress. |
|
676 | The chatelaine, in great distress, | | Fighting her own desires, now | | Leaves her chamber and, walking down | | The long stairs slowly, one by one, | 680 | Plans what should be said and done | | To reprove the chevalier coming | | Into the outer court; his ring | | Still shines on her finger. “This knight | 684 | May possibly refuse, in spite | | Of all I can say; I might not make | | Him do my will. So I’d best not take | | The bull by the horns. I’ll see[14] | 688 | First that we talk in privacy | | Beside the well. That way, if he | | Shows me the least discourtesy, | | I’ll end the matter then and there. | 692 | But how? I won’t solve this affair | | Just by dropping it on the ground. | | Where then? It never must be found. | | In the well! Thus, as if it were | 696 | A passing dream, I won’t suffer | | From what could, perhaps, be said of me. | | Haven’t I lived honorably | | For a long time now with my own lord? | 700 | If this one thinks that I’ll reward | | His show of gallantry, his sighs, | | That he can carry off the prize | | Of my love on one single visit— | 704 | He wouldn’t have overworked his wit | | To win, if that were proven true!”[15] |
|
| Just then the chevalier, who knew | | Nothing about all this, appeared. | 708 | He dismounted, and as if he feared | | Nothing, confident and gay, | | Ran to greet her just the way | | Knights with ladies have always done. | 712 | Neither his friends nor anyone | | From the household comes to interfere. | | “I greet the lady without peer, | | To whom I belong, now and always!” | 716 | But she is not bowled over by praise,[16] | | Nor willing to take him at his word; | | Many things has the lady heard | | Today that touched her, close to her heart. | 720 | “Sir,” she says, leading him apart, | | “Let us sit here beside the well | | And talk.” What evil ever befell | | A man after so kind a greeting! | 724 | Now he is sure, thanks to his ring, | | That he is on the way to success. | | His confidence will grow much less | | Before his hopes begin to prosper! | 728 | As he goes to sit down next to her, | | He hears something which disagrees | | With his delight: “My lord, if you please, | | There is something I don’t understand: | 732 | I have your ring, here in my hand; | | Why have you given it to me?” | | He says, “Sweet lady, it will be | | There on your finger when I go. | 736 | I promise you, I want you to know— | | You must believe that this is true— | | The ring is magnified in value, | | Having been yours. If you please, | 740 | This summer all my enemies | | Will be, not to their joy, aware | | That you have granted me your fair | | Love, as mine belongs to you.” | 744 | “In God’s name, sir! That isn’t true!” | | She says, “You have it entirely wrong! | | I’ll never leave this house as long | | As I live, if you should dare presume | 748 | To boast about my love to plume | | Your pride! Not for anything on earth! | | All that you have tried is worth | | Nothing; you’re very far off the track! | 752 | Here! I want you to take back | | The ring you gave to me in vain. | | Woe betide you if you claim | | My love because I wore it once!” | 756 | Now he grieves who thought he had won; | | He who had conquered all laments: | | “My fame will do a harsh penance | | If what I heard is really true. | 760 | Never did any joy I knew | | So quickly turn to bitter pain.” | | “Surely, my lord, you can’t complain | | That any dishonor would be found | 764 | In you for this. We are not bound | | By ties of love or lineage; | | I will commit no sacrilege | | If I return the ring to you. | 768 | And there is nothing you can do | | But take it back. I can’t allow | | Your tribute if I disavow | | Your love, as I am sure I must.” | 772 | “God!” he says, “were I to thrust | | A knife blade deep into my thigh, | | It wouldn’t inflict such pain as I | | Feel from these words. It is no great | 776 | Triumph to annihilate | | An enemy who is on the ground! | | By my heart’s passion I am bound | | And made to suffer cruel torment; | 780 | Any woman must repent | | Who tries to make me take it back. | | No! Let God forever rack | | My soul if I agree to this! | 784 | One thing I can surely promise | | Is that when I’ve left here, on your hand | | The ring will be, at your command | | My heart—and in your service none | 788 | Will rival my heart and ring as one.” | | The lady says, “Now you abuse | | My patience! Take care; or you will lose | | Whatever friendship I may still | 792 | Offer you, if against my will | | You make me angry by insisting. | | I say you must take back the ring.” | | “Never!” “You will! Unless, of course, | 796 | Your arguments should turn to force, | | And try to make my will defer | | To yours, as if indeed you were | | More than my master and my lord. | 800 | Here!” “What you ask I can’t afford.” | | “Take it!” “Never will I agree.” | | “Then do you hope to conquer me | | By force?” “No, lady, that’s not true; | 804 | God help me, I’ve no power to do | | Anything of the kind, alas! | | But boorishness and grief would pass | | Away forever, I am sure, | 808 | If you would give me hope to cure | | My pain, not drive me to defeat.” | | “My lord,” she answers, “you could beat | | Your head on stone to more avail; | 812 | By no means can you prevail | | On me, as you know very well.” | | “To please you I must learn to tell | | Ingenious stories like Renart.[17] | 816 | Were I to hang, it would be far | | Better than to accept the ring! | | Why must we go on quarreling? | | You know by now I won’t agree.” | 820 | “My words, as far as I can see, | | Do nothing more than make you stubborn. | | You won’t allow me to return | | The ring, no matter what I say. | 824 | Now by your promise to obey | | My commands in everything, | | I charge you to take back the ring, | | And by the faith you owe to Love.” |
|
828 | He does not miss the meaning of | | Her words; either he yields to her | | Or else she will no doubt consider | | All his vows but empty lies. | 832 | “Oh, God!” he says, “which way lies | | The lesser evil? If I leave | | The ring with her, she won’t believe | | My love. It would be to no avail. | 836 | Lovers and pastry cooks both fail | | When they press too hard what they embrace![18] | | Protest would only mean disgrace. | | She claims the obedience I swore | 840 | And the ring cannot be placed before | | Honor; I’ll have to take it back. | | Otherwise I’ll appear to lack | | The courtesy that I should show | 844 | The lady to whom by right I owe | | This tribute of my love for her. | | Even when it is on my finger, | | It will be my lady’s nonetheless. | 848 | I am indeed dishonored unless | | I do whatever she may choose | | To ask; no lover can refuse | | Faithful obedience to his lady. | 852 | No one can say he serves Love truly | | Who leaves what he can do undone. | | So I must, for this same reason, | | Yield to all that she commands | 856 | And place myself wholly in her hands, | | Inclining my own will to hers.” | | He does not speak her name but defers[19] | | To her wish: “Lady, I will take | 860 | The ring, if you will let me make | | One condition: that I am free | | To do with it what pleases me. | | I will have joy remembering | 864 | You wore it once.” She says, “The ring | | Is yours, to give away or keep.” | | Don’t think that rusty or asleep | | Were the wits of that most valiant knight. | 868 | He had hope enough to feel delight | | As he took the ring back thoughtfully | | And said, looking at it sweetly, | | “Lady, you have been very kind! | 872 | The gold has not turned black, I find, | | Since it came from such a lovely hand!” | | She smiled, believing that he planned | | To put it on his finger again. | 876 | But he did something better, and then | | Was granted joy, as I shall tell. | | He leaned his elbow on the well, | | Which was no more than nine feet deep, | 880 | And there below him he could see | | In the water, glittering and clear, | | The image of someone who was dear | | To him above all else on earth. | 884 | He said, “This ring may be of worth | | To someone; I won’t take it away, | | But my sweet lady here today | | Shall have it, next to you the one | 888 | I love best.” “But how could she have come? | | I thought that we were quite alone!” | | “Soon, I promise, you shall be shown | | How courteous she is, and fair.” | 892 | “But where, in God’s name?” “Look down there! | | Don’t you see your reflection waiting?” | | The chevalier held up the ring: | | “It is for you to keep, sweet friend! | 896 | My lady refused me in the end, | | But you will not disappoint me so.” | | As soon as the ring fell, the shadow | | Vanished in the rippled waters. | 900 | Then the knight said, “It is hers. | | By this means the ring restores | | My pride, for something that is yours | | Received it; and this does me honor. | 904 | I only wish there were a door | | Down there in the well. She’d come here, | | And I’d give the one I hold dear | | The thanks from me that she deserves.” |
|
908 | Now, by God, his courtesy serves | | To lead the knight to happiness. | | Nothing could ever more impress | | Or give more pleasure to the lady. | 912 | Restored to joy, she ardently[20] | | Lifts her eyes to meet his own. | | Many times it has been shown | | That courtesy wins a sweet reward. | 916 | “I have behaved so cruelly toward | | This knight; now love begins to sway | | My heart. For ever since the day | | Of Adam’s fall, no one has been | 920 | So gallant, nor will be again. | | Who would have imagined such a thing? | | Since he gave my reflection the ring | | For love of me, I’m sure that I | 924 | Cannot and really shouldn’t deny | | His valor the gift of my true love. | | And why delay? Worthy above | | All others to have love’s victory | 928 | Is the peerless knight whose gallantry | | Conquered my heart with a little ring.” | | You may be sure he finds no sting | | In her words when she says, “My sweet friend, | 932 | Not a moment more can I defend | | My heart against your courtesy | | And the way that you have honored me, | | Sending your ring to my reflection. | 936 | Now, with all my heart’s affection, | | I’ll give you one of mine. Take it so. | | I think you’ll like it as much, although | | It cannot compare in worth to yours.” | 940 | The knight says, “If they made me lord | | Of the whole empire, less were my joy.” |
|
| The two beside the well enjoy | | Much of love’s pleasure then and there. | 944 | From all the kisses that they share | | They feel the sweetness in their hearts. | | Their eyes do not fail to play their parts— | | And that’s the very least one can say! | 948 | In all those games that hands may play | | Their mastery is now complete. | | What they must save for when they meet | | More privately will suit them well. |
|
952 | But Jehan Renart is not to tell | | Or even think further of these two. | | If he has nothing else to do | | Let him find another tale to write. | 956 | Since their desires and Love unite, | | Surely there needn’t be a text | | For the sport that will be coming next. | | All they have to do is try it— | 960 | And let the rest of us keep quiet! | | Here I’ll hand over this account | | To raconteurs who know how to count.[21] |
|
[1] 48a In his edition of Le Lai de l’ombre (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1948), John Orr adds this line, which appears in other manuscripts of the poem, in order to suggest the meaning of an otherwise obscure passage; hence the triple rhyme. See also Margaret Winters’s edition (Birmingham, Alabama: Summa Publications, Inc., 1986), 79. Notes1. Line 22 In Jean Renart’s L’Escoufle (The Kite), the destruction of this bird both avenges the unhappiness caused by Guillaume’s earlier encounter with it and allows his return to good fortune. 2. Line 39 The Old French refers to L’Eslit, usually identified as Miles de Nanteuil, bishop of Beauvais, to whom Jean Renart dedicated Guillaume de Dole. 3. Line 90–91 The text says literally that the knight wished that there were two Mondays in every week (that being the usual day for a tournament to begin). 4. Line 96 Vair was fur from the belly of the squirrel, often used with the darker fur from the back. In the earliest versions of the tale, Cinderella’s slipper must have been made of vair, which in time came to be understood as verre (glass). 5. Line 125 Tristan once succeeded in visiting Iseut by disguising himself as a madman. The story is told in the Folie Tristan. 6. Line 146–51 Scholars have been uncertain about the meaning of this passage, but the general idea is that the knight, having fallen in love with the lady at first sight, now evokes the memory of her beauty to justify his emotions. 7. Line 161 Winters, in her edition of the poem, notes that this is the oldest French reference to barbers as surgeon-dentists (82–83). 8. Line 270 “To the ladies, knights!” This variation on the traditional war cry “To arms!” also occurs in Guillaume de Dole. 9. Line 386 The Old French reads, literally, “by drawing a feather across my eyes.” A similar expression is used in Guillaume de Dole. 10. Line 422–37 In a variant to this passage, women are reproached for being flirtatious; Sarah Kay concurs with this opinion (“Two Readings of the Lai de l’Ombre,” Modern Language Review 85 [1980]: 523). I find the passage reminiscent of one in Chrétien de Troyes’s Yvain, in which knights are considered to lack sophistication when they mistake warm greetings from ladies for an expression of love (ed. Wendelin Foerster [Manchester: Manchester University Press, 1952], lines 2459–63). 11. Line 457 Tristan, near death from a wound, has himself placed in a rudderless boat; the sea takes him to Ireland, where he is cured by Iseut and her mother. 12. Line 527 “Pleasure” translates preu, which here means something like “profit” or “advantage.” The knight’s service to her, his displays of valor in her honor, would give her no pleasure, since she does not love him. 13. Line 669 Cîteaux was the founding house of the austere Cistercian order. 14. Line 686–87 The Old French reads literally, “So I won’t go and take him by his beautiful hair.” 15. Line 700–705 The apparent incoherence of the text at this point may be intended to express the lady’s state of mind. 16. Line 716 Literally, “she didn’t receive a fist blow close to her ear.” Guillaume de Dole contains a similar expression. 17. Line 815 “Renart” refers to Renard the Fox, whose eloquence won him many a prize. Jean Renart alludes to him several times in Guillaume de Dole, and in ways that suggest a reference to himself as well. Renart might, of course, have been his pseudonym. 18. Line 836–37 The proverb translated says that one shouldn’t press so hard on a crust of bread that the soft part underneath jumps out. 19. Line 858 This line, considered by both Orr (59) and Winters (94) to be merely padding, seems to me a complement to lines 62–63, in which the author claims not to know the knight’s name. Here Jean Renart uses a pretext to point out that the lady is not to be named either. 20. Line 912 The Old French says that she is toz reverdis, all green again (like the trees in springtime). 21. Line 962 The mysterious final line reads, “Contez, vos qui savez de nombre.” Lewis Thomas elucidates the connection between relating stories and numbers: “An account is in one sense a tale, a narrative; so is the recounting of a story. Both derive from count, which is in its first sense a numbering of items in a set, a reckoning. To count is also an affirmation: I count myself lucky.…Latin produced computare, to calculate, compute together, and this became Old French cunter,conter, and Old English count, a reckoning. The words account and recount, with their meaning of narrating tales, seem to have carried this sense simultaneously.” Et Cetera, Et Cetera:Notes of a Word-Watcher (New York: Penguin Books, 1990), 41–42; I am grateful to Helen Ranney, M.D., for making me aware of Thomas’s work on etymology. |