Note on Transliteration
Because this is a book about the cultural politics of language, albeit one written in a tongue different from its subject matter, I have chosen to use transliterated forms of Tamil terms, phrases, and names of texts, wherever appropriate. My transliteration follows the University of Madras Tamil Lexicon scheme. For the sake of readability, however, I have not transliterated proper names of individuals, deities, castes, institutions, and places, but have instead used the most recognizable Anglicized form. Unless indicated otherwise, all translations from Tamil are mine.