Seventeen— The Superhero with a Thousand Faces: Visual Narratives on Film and Paper
1. A basic distinction (all too often neglected) must be made between comic strips, published daily in newspapers, and comic books. Witek (6-10) provides a useful discussion of their difference in terms of narrative structures, production, and reception. It seems to me that the term "comics" itself is extremely problematic, because, pace Thomas Inge, the medium does not simply belong "to the great body of humor which Americans cherish in their oral tradition" (Inge, 15). I would like to remark at the very beginning that there is little that is "comical" in the works discussed in this essay. [BACK]
2. As table I in Parsons (68) shows, comic book circulation reached its nadir in 1979. [BACK]
3. As Inge notes, "[T]he first of a series of short films based on Frederick Burr Opper's Happy Hooligan, which began March 20, 1900, appeared that same year" (143). The crossover between early comic strips and films flourished between 1900 and 1906. It would be interesting to investigate to what extent this was due to the structural and narratological similarities between the two media at this early stage of their history (development over a short period of time, prevalence of humorous situations, etc.). Though naturally limited in scope to its subject, Donald Crafton's biography of French caricaturist and comic strip, animation, and film pioneer Emile Cohl provides an excellent illustration of the close relation between the two media at the turn of the century. [BACK]
4. The Yellow Kid has sometimes been called the "first" comic strip (Daniels, 2), although, as Couperie et al. (11-21) and Reitberger and Fuchs (11-12) point out, several protostrips in the late 1880s and early 1890s have some claim to the title (for a history of the precursors of the medium, see Kunzle). In using the Yellow Kid as a convenient "point of departure," I follow Boichel's argument that the Kid was "the most notable character of [his] period" (4-5). Incidentally, there is some disagreement over the "birth date" of the Kid, who in 1896 was already a recurrent figure of the cartoon series Hogan's Alley (begun by Richard Outcault in 1894). It was not until the character was given a bright yellow nightshirt, from which his name derived, that he became the focus of the series. According to Inge (138), the Kid displayed his nightshirt for the first time on January 5, 1896. Nye (217), Couperie et al. (19), and Reitberger and Fuchs (12) all give the date February 16, 1896. break [BACK]
5. See especially Barbieri, chapter 10. Collins (172-73) and Eco ( Apocalittici e integrati, 145-67) comment on the problems of reading the language of the comics in terms of film. [BACK]
6. Apparently Fellini actually worked in the comics industry early in his career, writing stories of Flash Gordon for the Italian publisher Nerbini after Fascism prohibited the importation of American comics. Recently, Fellini collaborated with Milo Manara on a comic version of "Viaggio a Tulum," a script published in the newspaper Corriere della sera but never made into a film (Mollica). The first part of "Viaggio a Tulum" (the comic) appeared in Corto Maltese 7, no. 7 (1989). [BACK]
7. Translations from Barbieri and from Eco, Apocalittici e integrati, are mine. [BACK]
8. I compare this effect to a lap dissolve because the panels are effectively juxtaposed one on the other. This is also comparable to a match cut, which establishes a sense of relation between two contiguous but otherwise unrelated shots. To remain within the confines of Coppola's Dracula, the effect achieved in the comic book is similar to that of the sudden cut from the scene in which Van Helsing cuts off Lucy's head to the following one, a close-up of a hunk of roast beef. This violent cut was unfortunately not reproduced in the comic adaptation, as the two scenes mark the transition between issues three and four. [BACK]
9. The two-page spread is the "largest" but not the only perceptual unit. Many comics alternate pages of narrative and pages of publicity, so that often a single page will be the basic unit of composition, the accompanying page having no relation to the story. [BACK]
10. Of course, animation brings together the best of both worlds. Cartoons starring Popeye have been popular since Fleischer Studios began producing them in 1932 and have helped boost the celebrity of the sailor in America and abroad. Altman's film, however, has practically gone unnoticed. [BACK]
11. Signet has published a novel based on James V. Hart's screenplay of Coppola's movie and co-authored by Fred Saberhagen and Hart himself. Like the film—and this I find quite amazing—it is entitled Bram Stoker's Dracula . In order to distinguish it from Bram Stoker's (no italics) Dracula, Signet reissued the latter with the logo "The original classic novel." Now, my question is: "original of what? " By the way, let me add that, according to a publicity page that appeared in the comic adaptation, these are the only "two official tie-in novels." From the point of view of copyright, at least, the source (I assume that's what that "Bram Stoker's" is supposed to signify) and the adaptation of a self-acknowledged adaptation have the same status. [BACK]
12. In this case the distinction between comic strip and comic book is important. The "division of labor" here outlined is seldom seen in comic strips, especially humorous ones. [BACK]
13. When this essay was written (February 1993), Superman had recently met his untimely demise at the hands of Doomsday in Superman 75 (January 1993), an event preceded by a well-organized publicity campaign. His later "resurrection" (see in particular The Adventures of Superman 500, June 1993, and Superman 82, October 1993) adds a further layer to the Christological parallel. [BACK]
14. The treatment of comics characters (especially superheroes) as myths is so pervasive as to be almost commonplace. See, among others, Reitberger and Fuchs continue
(100), Boichel (6 and passim), and Williams (18). Stan Lee, creator of characters like Spiderman and the X-Man, used to compare his activity to the foundation of a modern mythology (one of his creations, the mighty Thor, was lifted out of mythology altogether). John Ostrander, writer of the latest comic book series dedicated to the Spectre, has recently written: "I've always felt that superheroes were the modern equivalent of the stories told in myth and, as in myth, the same element is liable to reinterpretation from storyteller to storyteller. That gives it continuing vitality."
For the discussion of other popular media in terms of myth, see Lozano (soap operas) and the essays in the collection Media, Myths, and Narratives , edited by James Carey. [BACK]
15. A longer version of the essay appeared in Eco's Apocalittici e integrati , first published in 1964. [BACK]
16. The translation of Eco's essay presents some ambiguities. It is clear from the context that he is discussing comic books rather than comic strips (the Italian term, fumetto , does not distinguish between the two). Furthermore, the words romanzo and romanzesco in Italian have a more general meaning than English "romance" and "romantic," employed here, and their meaning is closer to "novel." Again, the context makes it clear that Eco is specifically concerned with popular novels. [BACK]
17. For an excellent and concise summary of the Batman's career(s), see Boichel. [BACK]
18. See Uricchio and Pearson for a list and a discussion of the "key components [that] constitute the core of the character of the Batman" (186). [BACK]